Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出历史地理
(
史地
)就是一个对支助
洲能力建设努力感到关注的组织。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出历史地理
(
史地
)就是一个对支助
洲能力建设努力感到关注的组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员不是由
史地
负责,但其工作
目标得到后者的支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
史地
联络干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有地理
历史
(
史地
) ;石油输出国组织(欧
)
欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自地名专家组第二十一届议以来
史地
地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由
地理历史
(
史地
)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易发展
议(贸发
议),尽管在组成决议中将之定义为“大
的一个机构” ;
地理历史
(
史地
) ;石油输出国组织(欧
)
欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出历史
理
会(
史
会)就是一个对支助
洲能力建设努力感
的组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由史
会负责,但其工作和目标得
后者的支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
史
会联络干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有理和历史
会(
史
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出于自
名专家组第二十一届会议以来
史
会
名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由
理历史
会(
史
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;理历史
会(
史
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指泛美历史地理
会(泛美史地
会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注
组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地会负责,但其工作
得到后者
支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地会联络干事在回复苏丹提
题时说明了培训材料
形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立国际组织
例子有泛美地理
历史
会(泛美史地
会) ;石油输
国组织(欧佩克)
欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地
会地名工作
第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指,自上一次地名
准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史
会(泛美史地
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立国际组织
例子有:联合国贸易
发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会
一个机构” ;泛美地理历史
会(泛美史地
会) ;石油输
国组织(欧佩克)
欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史理
(泛美史
)就是一个
助美洲能力建设努力感到关注的组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员不是由泛美史
负责,但其工作和目标得到后者的
持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史联络干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美理和历史
(泛美史
) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自名专家组第二十一届
议以来泛美史
名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次名标准化
议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美
理历史
(泛美史
)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展议(贸发
议),尽管在组成决议中将之定义为“大
的一个机构” ;泛美
理历史
(泛美史
) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理会(泛美史地
会)就是一个对支助美洲能力建设努力感
关注的组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地会负责,但其工作和目标得
的支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地会联络干事在回
提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美地理和历史会(泛美史地
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史会(泛美史地
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史会(泛美史地
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出美历史地理
会(
美史地
会)就是一个对
助美洲能力建设努力感到关注的组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由美史地
会负责,但其工作和目标得到后者的
。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
美史地
会联络
回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有美地理和历史
会(
美史地
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自地名专家组第二十一届会议以来美史地
会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由美地理历史
会(
美史地
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;
美地理历史
会(
美史地
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美史地
会(泛美史地
会)就是一个对支助美洲能
建设
到关注的组织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地会负责,但其工作
目标得到后者的支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地会联络干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美地史
会(泛美史地
会) ;石油输出国组织(欧佩克)
欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地史
会(泛美史地
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地
史
会(泛美史地
会) ;石油输出国组织(欧佩克)
欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理会(泛美史地
会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注的
织。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地会负责,但其工作和目标得到后者的支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地会联络干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际织的例子有泛美地理和历史
会(泛美史地
会) ;石油输出国
织(欧佩克) 和欧安
织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自地名专二十一届会议以来泛美史地
会地名工作的
52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史会(泛美史地
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在
成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史
会(泛美史地
会) ;石油输出国
织(欧佩克) 和欧安
织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理会(泛美史地
会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注
。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地会负责,但其工作和目标得到后者
支持。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地会联络干事在回复苏丹提出
问题时说明了培训材料
形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立国际
有泛美地理和历史
会(泛美史地
会) ;石油输出国
(欧佩克) 和欧安
。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联络人提出关于自地名专家第二十一届会议以来泛美史地
会地名工作
第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史会(泛美史地
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立国际
有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在
成决议中将之定义为“大会
一个机构” ;泛美地理历史
会(泛美史地
会) ;石油输出国
(欧佩克) 和欧安
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。