法语助手
  • 关闭

可饮用的

添加到生词本

potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起可饮用饮水以及生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当生设施”及“安全饮用水和基本生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境生设施,获得康类教育和信息,包括性和生殖康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保、教育、社会服务、住房、可饮用水和生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口安全

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利用人工地下补充对废进行天然过滤,将废变为地下

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到,以及特别是在城市,还有赖于对污和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对问题世界政策与赤者有之间系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和及适当卫生设施”及“安全和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工补充对废进行天然过滤,将废变为可饮用

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用,以及特别是在城市,还有赖于对污和固定废物

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于问题世界政策关注与赤者有可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用清洁和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用及适当卫生设施”及“安全饮用和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括列健康决定因素,诸如获得安全可饮用与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事(难民事务办事)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利人工下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措确保人人都能充分获得负担得起可饮饮水以及公共卫生设

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采近似但不同术语,如“安全和可饮水及适当卫生设”及“安全饮水和基本卫生设。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮水与适足环境卫生设,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT和联合国难民事高级专员办事处(难民事办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措“确保土著儿童平等和不受歧视享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适机会,包括保健、教育、社会、住房、可饮水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下补充对废进行天然过滤,将废变为可饮用地下

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于可饮用,以及特别是在城市,还有赖于对污和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于问题世界政策关注与赤者有可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获可饮用以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人不到可饮用

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用及适当卫生设施”及“安全饮用和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获安全可饮用与适足环境卫生设施,获健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍东部寻找可饮用地下,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%可饮用安全

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个都有权利享有大量充足干净且可饮用

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用地下补充对废天然过滤,将废变为可饮用地下

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用,以及特别是在城市,还有赖于对污和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于问题世界政策关注与赤者有可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起可饮用以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中可饮用经处理清洁和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

口中有一半以上缺乏可饮用,将近三分之二没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿得不到可饮用

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用及适当卫生设施”及“安全饮用和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下,以满足来自苏丹不断增加难民需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖供水,以及特别是在城市,还有赖对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获负担水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获安全水与适足环境卫生设施,获健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%安全

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个都有权利享有大量充足干净且

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利用地下补充进行天然过滤,将变为地下

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到,以及特别是在城市,还有赖于和固定管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为关于问题世界政策关注与赤者有之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

口中有一半以上缺乏,将近三分之二没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿得不到

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和及适当卫生设施”及“安全和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下,以满足来自苏丹不断增加难民需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,