法语助手
  • 关闭

可畏的

添加到生词本

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作必须展开环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但是这是一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在这里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国是作出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕这根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似其他国家一临独特而可畏挑战。 这些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主要国际市场——所有这些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作必须展开环境错综复杂,对联合和各政府构成可畏挑战,但是这是一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在这里联合汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,们称联合是作出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕这根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似一样,它面临独特而可畏挑战。 这些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主要际市场——所有这些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作必须展开环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国作出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终第一,不论作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似其他国家一样,它面临独特而可畏挑战。 些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主国际市场——所有些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作必须环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但是是一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国是作出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似其他国家一样,它面临独特而可畏挑战。 些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主要国际市场——所有些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作必须展开环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但是这是一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千在这里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国是作出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕这根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似其他国家一样,它面临独特而可畏挑战。 这些挑战包括油费不断涨、缺乏直接入海口和远离主要国际市场——所有这些都导致马拉维进出口贸易运费高到令望而却步,造成障碍令畏惧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作须展开环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但是这是一项能够须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在这里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国是作出正确和适场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳盟协要求,或作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕这根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,处境类似其他国家一样,它面临独特可畏挑战。 这些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主要国际市场——所有这些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工必须展开环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在这里联合国一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合始终第一要求,不论加入和平伙伴关系条件,同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕这根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似其他国家一样,它面临独特而可畏挑战。 这些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主要国际市场——所有这些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工作必须环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但是是一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏海洋,他们称联合国是作出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或作为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似其他国家一样,它面临独特而可畏挑战。 些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入海口和远离主要国际市场——所有些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,

Les circonstances dans lesquelles il faut assurer la protection des civils sont complexes et représentent un formidable défi pour l'ONU et les Gouvernements, mais un défi qui peut et doit être relevé.

保护平民工必须展开环境错综复杂,对联合国和各国政府构成可畏挑战,但是这是一项能够而且必须战胜挑战。

Il y a quelques jours, des milliers de personnes se sont rassemblées ici pour former un vaste et redoutable océan humain à l'ONU, en disant que c'était l'endroit indiqué pour prendre la décision indiquée et adéquate qui permettrait de préserver la paix.

几天前,成千上万人在这里联合国汇集顾一个浩瀚、可畏们称联合国是出正确和适决定场所,以维护和平。

La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.

同前南问题国际法庭合是第一要求,不论是为加入和平伙伴关系条件,为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或为高级代表手中一根可畏大棒—— 一些民选官员最害怕这根大棒。

Il est évident qu'à l'instar d'autres pays qui se trouvent dans cette situation, il se heurte à des défis uniques et énormes, tels que l'augmentation des prix du pétrole, l'absence d'accès direct à la mer et l'éloignement des principaux marchés internationaux, autant d'éléments qui expliquent les coûts prohibitifs des transports et les obstacles gigantesques pour les importations et les exportations du Malawi.

显然,与处境类似国家一样,它面临独特而可畏挑战。 这些挑战包括油费不断上涨、缺乏直接入口和远离主要国际市场——所有这些都导致马拉维进出口贸易运费高到令人望而却步,造成障碍令人畏惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可畏的 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


可微的, 可微分的, 可微函数, 可维护性, 可畏, 可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的,