L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间短
,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜迟
。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀今天已经失传。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在苍白
不适合这个颜色,真可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 我生日你来不!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 我就是记不起来。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门.真可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是可惜
,但我不能再写下去
。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到很多漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到邀请,但可惜因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
惜的是,这门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
惜时间
短了,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,惜
早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很惜,这个秘诀今天已经失传了。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
惜他得悉这事
晚了。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多惜啊,4个如此
爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在苍白了不适合这个颜色,真
惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多惜呀, 我生日你来不了!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
惜世上像我这样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真惜,在电影院的聚会泡汤了。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有惜了,我们稍后会为你提出一些
行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真惜, 我就是记不起来了。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是惜了,但我不能再写下去了。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?--惜我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到了邀请,但惜因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
惜,外界人士也轻信了铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这一个奇迹,可
我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可的
,这门课只有十节,时间并
多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可时间太短了,
多地方没来
及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可天气
好,结果三个外景只出了一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
可
,这个秘诀今天已经失传了。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可悉这事太晚了。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,,我实在太苍白了
适合这个颜色,真可
!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可呀, 我生日你来
了!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可世上像我这样爱狗的人少,
会有谁疼
。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可,在电影院的聚会泡汤了。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可了,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用
们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可, 我就
记
起来了。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真可!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真太可
了,但我
能再写下去了。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到了多漂亮的东西,
吗?--可
我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到了邀请,但可因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可,外界人士也轻信了铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间短
,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜迟
。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀今天已经失传。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在苍白
不适合这个颜色,真可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 我生日你来不!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 我就是记不起来。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门.真可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是可惜
,但我不能再写下去
。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到很多漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到邀请,但可惜因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
说这是一个奇迹,可惜
一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课有十节,时间并
多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短了,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
见到
爱,可惜太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气是很好,结果三个外景
出了一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀今天已经失传了。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,,
实在太苍白了
适合这个颜色,真可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 生日你来
了!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像这样爱狗的人少,
有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚泡汤了。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜了,们稍后
为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 就是记
起来了。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太可惜了,但再写下去了。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
们看到了很多漂亮的东西,
是吗?--可惜
没
看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到了邀请,但可惜因一些事先安排未出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信了铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,个秘诀今天已经失传
。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉事太晚
。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在太苍白不适合
个颜色,
可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 我生日你来不!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
可惜,在电影院的聚会泡汤
。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
有点可惜
,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
可惜, 我
是记不起来
。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门.
可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
是太可惜
,但我不能再写下去
。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到很多漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到邀请,但可惜因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
只能说这是一个奇迹,
惜
只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
惜的是,这门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
惜时间太短了,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
见到
,
惜太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很惜,这个秘诀今天已经失传了。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
惜他得悉这事太晚了。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点惜,
有
步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多惜啊,4个如此
的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,实在太苍白了不适合这个颜色,真
惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多惜呀,
生日你来不了!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
惜世上像
这样
狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真惜,在电影院的聚会泡汤了。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点惜了,
们稍后会为你提出一些
行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真惜,
就是记不起来了。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太惜了,
不能再写下去了。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
们看到了很多漂亮的东西,不是吗?--
惜
没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到了邀请,惜因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
惜,外界人士也轻信了铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是奇迹,可惜我只能
人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三外景只
,还要延
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这今天已经失传
。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在太苍白不适合这
颜色,真可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 我生日你来不!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜,我们稍后会为你提
些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 我就是记不起来。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门.真可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太可惜,但我不能再写下去
。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到很多漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到邀请,但可惜因
些事先安排未能
席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信铁板
块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
的是,这门课只有十节,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
时间太短了,
多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
天气不是
好,结果三个外景只出了一个,
。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
,这个秘诀今天已经失传了。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
他得悉这事太晚了。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多啊,4个如此
爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在太苍白了不适合这个颜色,真!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多呀, 我生日你来不了!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
世上像我这样爱狗的人少,不会有谁疼
。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真,在电影院的聚会泡汤了。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点了,我们稍后会为你提出一些
行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真, 我就是记不起来了。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太了,但我不能再写下去了。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到了多漂亮的东西,不是吗?--
我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到了邀请,但因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
,外界人士也轻信了铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。