Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可悲的就是没有知识和不能自
约束。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可悲的就是没有知识和不能自
约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样的话真让感到可悲。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三,它有可能变成可悲的现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮的时候,一个
,是很可悲的!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个可悲的例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲的是,其他民众也将需要保护,以免受到危害类罪行的侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可悲的是,这正是索马里的情况。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生的事件再次可悲地提醒这些新的可怕威胁的存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲的过去而使更光明的未来的希望蒙上阴影,
感到这是可悲的。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲的是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可悲的是,许多此种情况已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么在很多方面,来说这是一个可悲的时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可悲的是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报的基调和内容所有
来说已变得可悲地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行的可悲的赌博需要
共同地作出一致的回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可
就
没有知识和不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样话真让我感到可
。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮
时候,一个
,
很可
!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活可
和充满敌意
。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就一个可
例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行
侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可,这正
索马里
。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状可
、不
道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生事件再次可
地提醒我们这些新
可怕威胁
存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这
可
。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可,这个期间也出现了种种
剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可,许多
对此种
已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就为什么在很多方面,对我们来说这
一个可
时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可,目前在世界许多复杂紧急
中,
道主义机构提供援助
机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调和内容对我们所有
来说已变得可
地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行
可
赌博需要我们共同地作出一致
回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可,世界范围海洋资源分配
历史一直
盛衰无常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可悲
就是没有知识和不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样话真让我感到可悲。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可悲现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮
时候,一个
,是很可悲
!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满敌意
。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个可悲。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行
侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可悲是,这正是索马里
情
。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监可悲、不
道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新
可怕威胁
存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是可悲
。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可悲是,这个期间也出现了种种悲剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可悲是,许多
对此种情
已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可悲是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲是,目前在世界许多复杂紧急情
中,
道主义机构提供援助
机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调和内容对我们所有
来说已变得可悲地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行
可悲
赌博需要我们共同地作出一致
回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲是,世界范围海洋资源分配
历史一直是盛衰无常
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可
就是没有知识
不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样话真让我感到可
。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在,低潮
时候,一个
,是很可
!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,活是可
充满敌意
。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个可例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可是,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行
侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可是,这正是索马里
情况。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可、不
道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近事件再次可
地提醒我们这些新
可怕威胁
存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是可
。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可是,这个期间也出现了种种
剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可是,许多
对此种情况已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可是,目前在世界许多复杂紧急情况中,
道主义机构提供援助
机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调
内容对我们所有
来说已变得可
地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行
可
赌博需要我们共同地作出一致
回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可是,世界范围海洋资源分配
历史一直是盛衰无常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最
就是没有知识和不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样话真让我感到
。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有能变成
现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮
时候,一个
,是很
!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是和充满敌意
。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
是,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行
侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
是,这正是索马里
情
。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状、不
道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生事件再次
地提醒我们这些新
怕威胁
存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是
。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,是,这个期间也出现了种种
剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
是,许多
对此种情
已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
是,目前在世界许多复杂紧急情
中,
道主义机构提供援助
机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调和内容对我们所有
来说已变得
地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行
赌博需要我们共同地作出一致
回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
是,世界范围海洋资源分配
历史一直是盛衰无常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最
悲的就是没有知识和不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样的话真让我感到悲。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有能变成
悲的现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮的时候,一个
,是很
悲的!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是悲的和充满敌意的。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个悲的例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
悲的是,其他民众也将需要保
,
受到危
类罪行的
。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
悲的是,这正是索马里的情况。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况悲、不
道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生的事件再次悲地提醒我们这些新的
怕威胁的存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是悲的。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
悲的是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
悲的是,许多
对此种情况已经习
为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个悲的时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
悲的是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
悲的是,目前在世界许多复杂紧急情况中,
道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报的基调和内容对我们所有来说已变得
悲地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种命进行的
悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可悲
就是没有知识和不
自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样话真让我感到可悲。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可可悲
现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮
时候,一个
,是很可悲
!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满敌意
。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个可悲例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行
侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可悲是,这正是索马里
情况。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新
可怕威胁
存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是可悲
。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可悲是,这个期间也出现了种种悲剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可悲是,许多
对此种情况已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可悲是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲是,目前在世界许多复杂紧急情况中,
道主义机构提供援助
机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调和内容对我们所有
来说已
得可悲地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行
可悲
赌博需要我们共同地作出一致
回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲是,世界范围海洋资源分配
历史一直是盛衰无常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可悲的就
没有知识和不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说样的话真让我感到可悲。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可悲的现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在生,低潮的时候,一
,
很可悲的!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活可悲的和充满敌意的。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就一
可悲的例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲的,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行的侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可悲的,
正
索马里的情况。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发生的事件再次可悲地提醒我们些新的可怕威胁的存在。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到
可悲的。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲的,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可悲的,
期间也出现了种种悲剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可悲的,许多
对此种情况已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
就
为什么在很多方面,对我们来说
一
可悲的时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可悲的,安理会似乎多次忽视
些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲的,目前在世界许多复杂紧急情况中,
道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
次通报的基调和内容对我们所有
来说已变得可悲地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
种以
命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出一致的回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲的,世界范围海洋资源分配的历史一直
盛衰无常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
最可悲
就是没有知识和不能自我约束。
Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说这样话真让我感到可悲。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可悲现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
,
时候,一个
,是很可悲
!
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,活是可悲
和充满敌意
。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个可悲例子。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害
类罪行
侵害。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可悲是,这正是索马里
情况。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。
Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.
巴厘最近发事件再次可悲地提醒我们这些新
可怕威胁
。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是可悲
。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲是,他将永远不会再行医了。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可悲是,这个期间也出现了种种悲剧。
Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.
可悲是,许多
对此种情况已经习以为常。
C'est pourquoi, à bien des égards, ceci est pour nous un jour triste.
这就是为什么很多方面,对我们来说这是一个可悲
时刻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.
可悲是,安理会似乎多次忽视这些重要因素。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲是,目前
世界许多复杂紧急情况中,
道主义机构提供援助
机会有限而且时断时续。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调和内容对我们所有
来说已变得可悲地熟悉。
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
这种以命进行
可悲
赌博需要我们共同地作出一致
回应。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲是,世界范围海洋资源分配
历史一直是盛衰无常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。