En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去周二英国(驻德黑兰
)大
袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们
大
,但各方作出
反应并非铁板一块。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去周二英国(驻德黑兰
)大
袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们
大
,但各方作出
反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为不受欢迎人,终止或暂停外交关系,召回大
—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻大所有欧洲联盟成员国分别召回了本国大
回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会、颁布法律、向国民大会提议总理候
人、签发批准国际条约和协议
文书、任命和召回共和国大
和
节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定
国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定
其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名的大使,但各方作出的反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为不受欢迎的人,终止或暂停外交关系,大使—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻大使的所有欧洲联盟成员国分别本国大使
国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和
共和国大使和使节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其
职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们的大使,但各方作出的反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣官为不受欢迎的人,终止或暂停
关系,召回大使—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于泊尔发展事态严
,
泊尔派驻大使的所有欧洲联盟成员国分别召回了本国大使回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和召回共和国大使和使节、接受
国
代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们的大使,但各方作出的反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣官为不受欢迎的人,终止或暂停
关系,召回大使—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于泊尔发展事态严
,
泊尔派驻大使的所有欧洲联盟成员国分别召回了本国大使回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和召回共和国大使和使节、接受
国
代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们的大使,但各方作出的应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布官为不受欢迎的人,终止或暂停
系,召回大使—— 这些行动
允许斟情采取而不构
施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻大使的所有欧洲联盟员国分别召回了本国大使回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和召回共和国大使和使节、接受国
代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去周二英国(驻德黑兰
)大
馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们
大
,但各方作出
反
铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为不受欢迎人,终止或暂停外交关系,召回大
—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻大所有欧洲联盟成员国分别召回了本国大
回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议
文书、任命和召回共和国大
和
节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定
国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定
其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去的周二英国(驻德黑兰的)遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们的
,但各方作出的反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为不受欢迎的人,终止或暂停外交关系,召回—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻的所有欧洲联盟成员国分别召回了本国
回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民会的
、
布法律、向国民
会提议总理候
人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和召回共和国
和
节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去周二英国(驻德黑兰
)
使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名
回了他
使,但各方作出
反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为不受欢迎人,终止或暂停外交关系,
回
使—— 这些行动
允许斟情采取而不构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻使
所有欧洲联盟成员国
回了本国
使回国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统集国民
会
选举、颁布法律、向国民
会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议
文书、任命和
回共和国
使和使节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定
国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定
其他职责。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
过,在刚过去的周二英国(驻德黑兰的)
使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名
了他们的
使,但各方作出的反应并非铁板一块。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为受欢迎的人,终止或暂停外交关系,
使—— 这些行动
允许斟情采
构成反措施。
Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.
后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻使的所有欧洲联盟成员国分别
了本国
使
国协商。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统集国民
会的选举、颁布法律、向国民
会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、任命和
共和国
使和使节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。