法语助手
  • 关闭


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北,但却一再禁止一个伙伴参加北习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式失败显而易见,因为反对国家干预经济事务最强烈反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科迪瓦媒是与执政党有关联,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定,而我们所寻求建立司法制度所期望却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍做法是看不到科索沃塞族人苦难证明了科索沃阿族人精英们并非真正致力于建设一个多族裔社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚独立,以换取塞族人状况改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下《不扩散条》成员国和平核活动情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条非缔国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆叫嚷加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷自决的人行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致于建设一个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜称他们拒不服从,并开始大声,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声要修改框架协定,提供热电厂,同对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北一再禁止一个伙伴参加北的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,是你为了避免把他弄哭而冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,断煽动暴力、排外和容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《扩散条》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,可笑的是它自己缔结了种种协定,把各种核技术转让给《扩散条》的非缔国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜称他们拒不服从,并开始大声,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声要修改框架协定,提供热电厂,同对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被求离开牢房以对该牢房进时,据称他们拒不服从,并开始大声,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对使用公共资金进救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些自决的人力克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式着在国际刑事司法问题上有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却再禁止个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就当他伤害了你时,虽然你很生气,但你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷要修改框架协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以该牢房进行搜查时,据称他拒不服从,并开始大声看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

新自由资本主义模式的失败显而易见,因为反国家干预经济事务的最强烈的反使用公共资金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声要修改框架协定,提供热电厂,同时的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

敦促那些要自决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政改革和警察部门改组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,国际社会以特别的方式着在国际刑事司法问题上要有立即结果,坚持这些结果必须是能够量定的,而所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的改善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,


vociférer
crier
hurler
réclamer à grands cris


其他参考解释:
piaillerie
récrier(se)
clamer
clameur

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻。

L'Azerbaïdjan clame son désir d'adhérer à l'OTAN, mais ne cesses d'interdire la participation d'un partenaire aux manœuvres de l'OTAN.

阿塞拜疆大声叫嚷要加入北约,但却一再禁止一个伙伴参加北约的演习。

L’amour c’est quand quelqu’un vous fait du mal et que vous êtes fâché mais vous ne criez pas pour ne pas le faire pleurer.

爱,就是当他伤害了你时,虽然你很生气,但是你为了避免把他弄哭而不冲他叫嚷

Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.

当这些犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。

L'échec du modèle capitaliste néolibéral ne saurait être plus flagrant, car les pays qui sont les plus opposés à l'intervention de l'État dans l'économie demandent des fonds publics pour sortir d'affaire.

本主义模式的失败显而易见,因为反对国家干预经济事务的最强烈的反对叫嚷使用公共金进行救助。

Néanmoins, de hauts responsables du nouveau Gouvernement des États-Unis parlent haut et fort de modifications à apporter au cadre agréé et à la livraison de centrales thermiques et ne répondent pas à nos demandes d'approvisionnement en électricité.

尽管如此,新的美国政府官员高声叫嚷要修协定,提供热电厂,同时对我们的电力要求置之不理。

Nous exhortons ceux qui appellent bruyamment à l'autodétermination à faire preuve de retenue en renonçant aux discours incendiaires, de manière à ne pas faire obstacle aux progrès dans la très nécessaire réforme constitutionnelle et la restructuration de la police.

我们敦促那些叫嚷决的人力行克制,放弃煽动性言论,避免阻碍在急需的宪政革和警察部门组方面取得进展。

Au cours de la période considérée, les incitations à la violence, à l'exclusion et à l'intolérance, ainsi que les appels en faveur d'une reprise du conflit armé, se sont poursuivis sans interruption dans les médias ivoiriens, en particulier dans ceux associés au parti au pouvoir.

在报告所述期间,科特迪瓦媒体,特别是与执政党有关联的媒体,继续不断煽动暴力、排外和不容忍,并叫嚷恢复武装冲突。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous efforçons de mettre en place aspirent à bien davantage.

简言之,我们国际社会以特别的方式叫嚷着在国际刑事司法问题上要有立即结果,我们坚持这些结果必须是能够量定的,而我们所寻求建立的司法制度所期望的却远远超过这些。

Au lieu de considérer les terribles difficultés qu'endurent les Serbes du Kosovo comme la preuve que l'élite politique des Albanais du Kosovo n'est pas véritablement attachée à une société multiethnique, l'on soutient de plus en plus que la Serbie devrait accepter l'indépendance du Kosovo-Metohija en échange d'une amélioration de la situation de la communauté serbe.

日益普遍的做法是看不到科索沃塞族人的苦难证明了科索沃阿族人的精英们并非真正致力于建设一个多族裔的社会,反而叫嚷塞尔维亚应当接受科索沃和梅托希亚的独立,以换取塞族人状况的善。

Alors que cet État doté d'armes nucléaires crie au loup en dénonçant un risque de prolifération concernant les activités nucléaires pacifiques menées par des États membres du TNP dont les installations sont soumises aux garanties intégrales de l'AIEA, il est paradoxal qu'il ait lui-même conclu des accords prévoyant le transfert de tout type de technologie nucléaire vers des États non parties au TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

声明:以上例句、词性分类均互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叫嚷 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


叫某人贴墙而站, 叫牌, 叫牌(桥牌中的), 叫穷, 叫屈, 叫嚷, 叫嚷<俗>, 叫嚷声, 叫人除去腋毛, 叫人打一封信,