法语助手
  • 关闭

只需…就足以…

添加到生词本

Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子些高偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会最近几个月中针厘、莫斯科、蒙萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种应行动以及本应该采取何种应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声足以能够强调一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

出我国地势最高点仅为海拔四米一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为拔四米这一事实,足以突出我国易受气候变化、特平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主足以能够强调这所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这事实,足以突出我国易受气候变化、特别是海平面上的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们塞内加尔和西非国经济共同体的经历,说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,我国易受气候变化、特别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

一些冲地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动及本应该采取何种对应行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,
Il suffit que. . . pour. . . 法语 助 手

Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.

我们提到塞内加尔和西非国经济共同体的经历,足以说明这一点。

Rappelons simplement pour preuve les déclarations présidentielles du Conseil qui ont été publiées il y a quelques mois à la suite des attentats survenus à Bali, à Moscou, à Mombassa et à Bogota.

提到安理会在最近几个月中针对在巴厘、莫斯科、蒙巴萨尼和波哥大发生的恐怖主义事件所发表的主席声明,足以能够强调这一所点。

Selon les experts, il suffirait à des terroristes de 50 kilogrammes d'uranium hautement enrichi, qui tiendraient dans deux ou trois boîtes à chaussures, pour confectionner un engin nucléaire artisanal capable de raser une ville de taille moyenne.

据专估计,50公斤高浓缩铀可以放进六个一升装牛奶纸桶,恐怖主义分子将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,足以将一个中等城市夷为平地。

Je n'ai qu'à souligner le fait que notre point culminant au-dessus du niveau de la mer n'est qu'à 4 mètres d'altitude pour mettre en relief notre vulnérabilité aux effets des changements climatiques, notamment la montée du niveau des mers.

指出我国地势最高点仅为海拔四米这一事实,足以突出我国易受气候别是海平面上升的影响。

Il suffit de songer à certaines zones de conflit - par exemple, la Somalie, le Rwanda, Haïti, la Bosnie, le Libéria et la Sierra Leone - pour qu'apparaisse dans notre esprit toute la complexité de ces crises, ce qu'a été la réaction de l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle aurait pu être.

提到一些冲突地区——如索马里、卢旺达、海地、波斯尼亚、利比里亚和塞拉利昂——足以使我们想起这些危机的复杂性质,想起联合国采取了何种对应行动以及本应该采取何种对应行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 只需…就足以… 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


只图眼前享乐的人, 只限于, 只想到吃, 只想到眼前, 只消, 只需…就足以…, 只许, 只许成功,不许失败, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只许州官放火,不准百姓点灯,