法语助手
  • 关闭

另眼相看

添加到生词本

lìng yǎn xiàng kàn
1. (不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列和犹太组织另眼做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所人,但会推选他或她另眼人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强,委内瑞拉玻利瓦尔共和国给予古巴人委内瑞拉国籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化而对其另眼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列和犹太组织的做法已经一去不

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所视的人,但会推选他或她的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委内瑞拉玻利瓦尔共和国给予古巴人委内瑞拉国籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化而对其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们犹太组织另眼相看的做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所视的人,但会推选他或她另眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委内瑞拉玻利瓦尔给予古巴人委内瑞拉籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化而另眼相看

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (同于一) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列和犹太组织另眼相看的做法已经一去复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们会推选他或她所视的人,但会推选他或她另眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调出,委内瑞拉玻利瓦尔共和国给予古巴人委内瑞拉国籍,这是一项主权能因为他们经过归化而对其另眼相看

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为以色列和犹太组织另眼相看的做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所视的人,但会推选他或她另眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委内瑞拉玻利瓦尔共和国给予古巴人委内瑞拉国籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化另眼相看

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列和犹太组织的做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所视的人,但会推选他或她的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指瑞拉玻利瓦尔共和国给予古巴人瑞拉国籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化而对其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

为对色列和犹太组织另眼相看的做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

不会推选他或她所视的人,但会推选他或她另眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委内瑞拉玻利瓦尔共和国给人委内瑞拉国籍,这是一项主权决定,不能因为他经过归化而对其另眼相看

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列组织另眼相看的做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所视的人,但会推选他或她另眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委内瑞拉尔共国给予古巴人委内瑞拉国籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化而对其另眼相看

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列和犹太组织另眼相看的做法已经复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们会推选他或她所视的人,但会推选他或她另眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委内瑞拉玻利瓦尔共和国给予古巴人委内瑞拉国籍,这是项主权决定,为他们经过归化而对其另眼相看

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,
lìng yǎn xiàng kàn
1. (指不同于一般) voir d'un autre œil (avec plus de respect); traiter quelqu'un avec égard particulier
2. (指不同于过去) voir quelqu'un d'un autre œil et avec beaucoup plus de respect qu'avant
法 语 助 手

Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.

我们以为对以色列和犹太眼相看的做法已经一去不复返了。

On ne votait pas pour un candidat à l'égard duquel on avait un préjugé défavorable, mais bien pour un auquel on était favorable.

人们不会推选他或她所视的人,但会推选他或她眼相看的人。

Enfin, la République bolivarienne du Venezuela avait le droit souverain d'accorder la nationalité vénézuélienne à des Cubains et ceux-ci ne devaient pas être traités différemment sous prétexte qu'ils avaient été naturalisés.

最后他强调指出,委玻利瓦尔共和国给予古巴人委国籍,这是一项主权决定,不能因为他们经过归化而对其眼相看

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另眼相看 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西, 另一方面, 另一个, 另一个我,