法语助手
  • 关闭
kǒu shòu
1. (口头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的——使我们不同意——的与作为代理站在这里重复别口授的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过1540议时,有对安全理事会充当法角色——在此角色中,安理会在向会员国口授国内法律,并在传统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


inintéressant, inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (口头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部,为资料查询和数据管工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作为代这里重复别口授的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全充当立法角色——此角色中,安员国口授国内法律,并传统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


initiation, initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作为代理站在这里重复别的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全理事会充当立法角色——在此角色中,安理会在向会员国国内法律,并在传统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

民有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、传统、作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (口头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作为代理这里重复别口授的话的是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全理事会充当立法角色——此角色中,安理会向会员国口授国内法律,并传统多边进程外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (口头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作为代理站在这里重复别口授的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全理事会充当立法角色——在此角色中,安理会在向会员国口授国内法律,并在传统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权、管理、护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权、掌管、护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


innervation, innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (口头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管工作所

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作为站在这里重复别口授的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

后,当两年前通过第1540号决议时,有对安会充当立法角色——在此角色中,安会在向会员国口授国内法律,并在传统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


innovant, innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (口头授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作为代理这里重复别口授的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全理事会充当立法角色——此角色中,安理会向会员国口授国内法统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管理、保护和发展文化遗产、统知识和统文化表现形式、及科学、技术和文化表现形式,包括类和遗资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授统、著作、图案设计、体育运动和统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展们的文化遗产、统知识和统的文化表达形式,以及们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授统、文学、图案、体育和统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展文化遗产、统知识和统文化的表现形式及科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授统、文学作品、设计、体育和统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


inoculteur, inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (口头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (口说而由别代写) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶口授笔写。

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

口授笔录、长篇报告的手写草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消料查询和数据管工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,表达自己的立场——即使我们不同意——的与作站在这里重复别口授的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有事会充当立法角色——在此角色会在向会员国口授国内法律,并在传统多边进程之外执行不扩散义务——表示关切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术和文化表现形式,包括类和遗传源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的表现形式及其科学、技术和文化的表现形式,包括类和遗传源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,
kǒu shòu
1. (头传授) donner les instructions orales; communiquer de vive voix faute d'une langue écrite
2. (说而由别) dicter

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

我按照奶奶

Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.

录、长篇报告的手草稿打字和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。

En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.

最后,达自己的立场——即使我们不同意——的与作为代理站在这里重复别的话的之间是有区别的。

Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.

最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全理事会充当立法角色——在此角色中,安理会在向会员国国内法律,并在传统多边进程之外执行不扩散义务——切。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化现形式、及其科学、技术和文化现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有动植物群特性的知识、传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们的文化遗产、传统知识和传统的文化达形式,以及他们的科学、技术和文化现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有动植物群特性的知识、传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和演艺术。

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化的现形式及其科学、技术和文化的现形式,包括类和遗传资源、种子、医药、有动植物群特性的知识、传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和演艺术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口授 的法语例句

用户正在搜索


inovulé, inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable,

相似单词


口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录, 口述练习,