法语助手
  • 关闭

口头汇报

添加到生词本

rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做口头汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会上,秘书处将向委员会口头汇报进展情况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会口头汇报执行任务进展情况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会口头汇报其按专家组第二届会求在闭会期间开展工作情况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供一些必最新资料,并使委员会得以解所拟订各项倡和计划采取措施情况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共和国)口头汇报伙伴关系/倡所举行讨论结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家和发展中内陆国所开展活动提出口头汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会口头汇报问安哥拉情况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做一个词汇和定义汇编,目是使监核视委内部口头和书面汇报做到统一和标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必时请委员会其成员继续保持向理事会口头汇报委员会工作情况做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做口头汇报中,秘书长和高级代表讲述特派团执行任务情况及其取得积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我感谢桑库大使口头汇报上个月问东帝汶情况;这次问是由库马洛大使率领

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发展权利角度审查其各自方案和政策,并各自审查结果向不限名额工作组作出口头汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团口头汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

草案进行表决之前,监核视委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报工作情况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞是,在审缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取突出后续步骤方面口头汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组主席在其向委员会作出一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组工作表示感谢,并指出,可列入一项可能全球行动计划各项内容初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主义和种族歧视”项目下向大会第六十三届会口头汇报委员会工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与秘书处协商编制此次会书面报告,并邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会作出口头汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作关于这次初步口头汇报,回顾问团向东帝汶当局和其对话方转达各项点,并对调查结果作总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


hypnotisme, Hypnum, hypo, hypoabyssal, hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做了口头汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,书处将向委员会口头汇报进展

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会口头汇报执行任务的进展

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

书处向会议口头汇报了其按专家组第二届会议的要求在闭会期间开展工作的

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供了一些必要的最新资料,并使委员会得以了解所拟订的各项倡议计划采取的措施

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共国)口头汇报伙伴关系/倡议所举行讨论的结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家发展中内陆国所开展的活动提出口头汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会议上口头汇报了他访问安哥拉的

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做了一个词汇汇编,目的是使监核视委内部的口头书面汇报做到统一标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会口头汇报委员会工作的做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做的口头汇报中,书长高级代表讲述了特派团执行任务的及其取得的积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶的;这次访问是由库马洛大使率领的。

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构金融机构通过发展权利的角度审查其各自的方案政策,并各自的审查结果向不限名额工作组作出口头汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团的口头汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会的职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视委代理执行主席国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报了工作

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞的是,在审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取的突出后续步骤方面的口头汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组的主席在其向委员会作出的一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,并指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主种族歧视”的项目下向大会第六十三届会议口头汇报委员会的工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与书处协商编制此次会议的书面报告,并邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会议作出口头汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作了关于这次访问的初步口头汇报,回顾了访问团向东帝汶当局其他对话方转达的各项要点,并对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做了口头汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会四十届会议上,秘书处将向委员会口头汇报进展情况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作主席向理事会口头汇报执行任务进展情况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议口头汇报了其按专家届会议要求在闭会期间开展工作情况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供了一些必要最新资料,并使委员会得以了解所拟订各项倡议和计划采取措施情况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡(捷克共和国)口头汇报伙伴关系/倡议所举行讨论结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家和发展中内陆国所开展活动提出口头汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安问题特别顾问易卜欣·甘巴里在会议上口头汇报了他访问安情况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做了一个词汇和定义汇编,目是使监核视委内部口头和书面汇报做到统一和标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会口头汇报委员会工作情况做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做口头汇报中,秘书长和高级代表讲述了特派团执行任务情况及其取得积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶情况;这次访问是由库马洛大使率领

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发展权利角度审查其各自方案和政策,并各自审查结果向不限名额工作作出口头汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团口头汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报了工作情况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞是,在审议缔约国报告中针对《公约》22条下个人来文所采取突出后续步骤方面口头汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小主席在其向委员会作出一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小工作表示感谢,并指出,可列入一项可能全球行动计划各项内容初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主义和种族歧视”项目下向大会六十三届会议口头汇报委员会工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作或愿委托报告员与秘书处协商编制此次会议书面报告,并邀请工作主席此事项向缔约方大会届会议作出口头汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作了关于这次访问初步口头汇报,回顾了访问团向东帝汶当局和其他对话方转达各项要点,并对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做了

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,秘书处将向委员会进展情况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会执行任务的进展情况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议了其按专家组第二届会议的要求在闭会期间开展工作的情况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

提供了一些必要的最新使委员会得以了解所拟订的各项倡议和计划采取的措施情况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共和国)伙伴关系/倡议所举行讨论的结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家和发展中内陆国所开展的活动提出

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会议上了他访问安哥拉的情况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做了一个词和定义编,目的是使监核视委内部的和书面做到统一和标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会委员会工作情况的做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做的中,秘书长和高级代表讲述了特派团执行任务的情况及其取得的积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使上个月访问东帝汶的情况;这次访问是由库马洛大使率领的。

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发展权利的角度审查其各自的方案和政策,各自的审查结果向不限名额工作组作出

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团的提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会的职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员了工作情况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞的是,在审议缔约国告中针对《公约》第22条下个人来文所采取的突出后续步骤方面的

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组的主席在其向委员会作出的一份中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主义和种族歧视”的项目下向大会第六十三届会议委员会的工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托告员与秘书处协商编制此次会议的书面告,邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会议作出

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作了关于这次访问的初步,回顾了访问团向东帝汶当局和其他对话方转达的各项要点,对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


hypodermite, hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做了口头汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,书处将向委员会口头汇报进展

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会口头汇报执行任务的进展

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

书处向会议口头汇报了其按专家组第二届会议的要求在闭会期间开展工作的

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供了一些必要的最新资料,并使委员会得以了解所拟订的各项倡议计划采取的措施

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共国)口头汇报伙伴关系/倡议所举行讨论的结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家发展中内陆国所开展的活动提出口头汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会议上口头汇报了他访问安哥拉的

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做了一个词汇汇编,目的是使监核视委内部的口头书面汇报做到统一标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会口头汇报委员会工作的做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做的口头汇报中,书长高级代表讲述了特派团执行任务的及其取得的积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶的;这次访问是由库马洛大使率领的。

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构金融机构通过发展权利的角度审查其各自的方案政策,并各自的审查结果向不限名额工作组作出口头汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团的口头汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会的职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视委代理执行主席国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报了工作

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞的是,在审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取的突出后续步骤方面的口头汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组的主席在其向委员会作出的一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,并指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主种族歧视”的项目下向大会第六十三届会议口头汇报委员会的工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与书处协商编制此次会议的书面报告,并邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会议作出口头汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作了关于这次访问的初步口头汇报,回顾了访问团向东帝汶当局其他对话方转达的各项要点,并对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


Hypoglossum, hypoglucidique, hypoglycémiant, hypoglycémiante, hypoglycémie, hypoglycémique, hypoglycine, hypognathe, hypogonadisme, hypographe,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向会做了口头汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

会第四十二届会议上,秘书处将向口头汇报进展情况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会口头汇报执行任务的进展情况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议口头汇报了其按专家组第二届会议的要求闭会期间开展工作的情况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供了一些必要的最新资料,并使会得以了解所拟订的各项倡议和计划采取的措施情况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共和国)口头汇报伙伴关系/倡议所举行讨论的结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会最不发达国家和发展中内陆国所开展的活动提出口头汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里会议上口头汇报了他访问安哥拉的情况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视已经做了一个词汇和定义汇编,目的是使监核视内部的口头和书面汇报做到统一和标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请会其他成向理事会口头汇报会工作情况的做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

对安全理事会所做的口头汇报中,秘书长和高级代表讲述了特派团执行任务的情况及其取得的积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶的情况;这次访问是由库马洛大使率领的。

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发展权利的角度审查其各自的方案和政策,并各自的审查结果向不限名额工作组作出口头汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团的口头汇报提到性别问题立法会,但没有详细谈该会的职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成口头汇报了工作情况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 会感到鼓舞的是,审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取的突出后步骤方面的口头汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组的主席其向会作出的一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,并指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

会极为赞赏地注意到,邀请会主席题为“消除种族主义和种族歧视”的项目下向大会第六十三届会议口头汇报会的工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿托报告与秘书处协商编制此次会议的书面报告,并邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会议作出口头汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成作了关于这次访问的初步口头汇报,回顾了访问团向东帝汶当局和其他对话方转达的各项要点,并对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


hypokaliémie, hypokhâgne, hypokinésie, hypoleimme, hypoleydigisme, hypolimnion, hypolipémie, hypolipidémie, hypologie, hypolutéinémie,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做了口头

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,秘书处将向委员会口头况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会口头执行任务的况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议口头了其按专家组第二届会议的要求在闭会期间开工作的况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头提供了一些必要的最新资料,并使委员会得以了解所拟订的各项倡议和计划采取的措施况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共和国)口头伙伴关系/倡议所举行讨论的结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家和发中内陆国所开的活动提出口头

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会议上口头了他访问安哥拉的况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做了一个词和定,目的是使监核视委内部的口头和书面做到统一和标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会口头委员会工作况的做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做的口头中,秘书长和高级代表讲述了特派团执行任务的况及其取得的积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使口头上个月访问东帝汶的况;这次访问是由库马洛大使率领的。

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发权利的角度审查其各自的方案和政策,并各自的审查结果向不限名额工作组作出口头

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团的口头提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会的职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案行表决之前,监核视委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头了工作况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞的是,在审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取的突出后续步骤方面的口头

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组的主席在其向委员会作出的一份口头中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,并指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主和种族歧视”的项目下向大会第六十三届会议口头委员会的工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与秘书处协商制此次会议的书面报告,并邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会议作出口头

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作了关于这次访问的初步口头,回顾了访问团向东帝汶当局和其他对话方转达的各项要点,并对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


hystéropathie, hystéropexie, hystérophore, hystéroptose, hystérorragie, hystérorraphie, hystéroscope, hystéroscopie, hystérospasme, hystérotome,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统委员会做了汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,秘书处将委员会汇报进展情况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主事会汇报执行任务的进展情况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处会议汇报了其按专家组第二届会议的要求在闭会期间开展工作的情况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

汇报提供了一些必要的最新资料,并使委员会得以了解所拟订的各项倡议计划采取的措施情况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主扬·卡拉(捷克共国)汇报伙伴关系/倡议所举行讨论的结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家发展中内陆国所开展的活动提出汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会议上汇报了他访问安哥拉的情况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做了一个词汇定义汇编,目的是使监核视委内部的书面汇报做到统一标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主以及必要时请委员会其他成员继续保持事会汇报委员会工作情况的做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全事会所做的汇报中,秘书长高级代表讲述了特派团执行任务的情况及其取得的积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使汇报上个月访问东帝汶的情况;这次访问是由库马洛大使率领的。

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构金融机构通过发展权利的角度审查其各自的方案政策,并各自的审查结果不限名额工作组作出汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团的汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会的职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视委代执行主国际原子能机构总干事代表会成员汇报了工作情况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞的是,在审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取的突出后续步骤方面的汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组的主在其委员会作出的一份汇报中对各位与会者参与该接触小组的工作表示感谢,并指出,可列入一项可能的全球行动计划的各项内容的初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主在题为“消除种族主义种族歧视”的项目下大会第六十三届会议汇报委员会的工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与秘书处协商编制此次会议的书面报告,并邀请工作组主此事项缔约方大会第二届会议作出汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安会成员作了关于这次访问的初步汇报,回顾了访问团东帝汶当局其他对话方转达的各项要点,并对调查结果作了总体评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


i.g.e.n., i.g.r., I.H.S., I.I.P., I.L.S., i.m., i.m.a.o., I.N.R.I., I.R.C., I.R.M.,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,
rapport verbal
rapport oral
rendre compte de vive voix
compte rendu verbal
rapports verbaux

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做口头汇报

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,秘书处将向委员会口头汇报情况。

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

工作组主席向理事会口头汇报执行任务情况。

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议口头汇报其按专家组第二届会议要求在闭会期间工作情况。

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供一些必要最新资料,并使委员会得所拟订各项倡议和计划采取措施情况。

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡拉(捷克共和国)口头汇报伙伴关系/倡议所举行讨论结果。

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将经社会在最不发达国家和发中内陆国所活动提出口头汇报

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥拉问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里在会议上口头汇报他访问安哥拉情况。

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做一个词汇和定义汇编,目是使监核视委内部口头和书面汇报做到统一和标准化。

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会口头汇报委员会工作情况做法。

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做口头汇报中,秘书长和高级代表讲述特派团执行任务情况及其取得积极成果。

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(英语发言):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶情况;这次访问是由库马洛大使率领

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发权利角度审查其各自方案和政策,并各自审查结果向不限名额工作组作出口头汇报

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团口头汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会职能;她希望知道这些职能是什么。

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

决议草案进行表决之前,监核视委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报工作情况。

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞是,在审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取突出后续步骤方面口头汇报

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组主席在其向委员会作出一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组工作表示感谢,并指出,可列入一项可能全球行动计划各项内容初步清单业已拟订完毕。

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主义和种族歧视”项目下向大会第六十三届会议口头汇报委员会工作。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与秘书处协商编制此次会议书面报告,并邀请工作组主席此事项向缔约方大会第二届会议作出口头汇报

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员作关于这次访问初步口头汇报,回顾访问团向东帝汶当局和其他对话方转达各项要点,并对调查结果作总体评价。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头汇报 的法语例句

用户正在搜索


ianthinite, ianthone, iashi, iasi, iassy, iatr(o)-, iatrique, iatrochimie, iatrogène, iatrogénique,

相似单词


口头禅, 口头承诺, 口头的, 口头订货, 口头发价, 口头汇报, 口头检查, 口头交涉, 口头抗议, 口头命令,