Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面的。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸求制
,客户以出口型企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为主的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型企业,成立于1998年,主营家庭织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生产加工和贸易及一体的出口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚正在实施基于出口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,而出口型制造业通常是经济增长的主。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口型经济体的文件中都记载了这种供应商培养活。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口型水发电计划中利
私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展的重驱
量,也是一些重
的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口型国家造成越来越大的压。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品出口型低收入国家确保有效管理和使目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数的各种原材料可以来生产出口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能建设和基础设施开发方面所做的工
有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸要求制作,客户以出口型企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为主的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型企业,成立于1998年,主营家庭织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生产加工和贸易及一体的出口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着些困难,巴布亚新几内亚正在实施基于出口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,而出口型制造业通常是经济增长的主要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口型经济体的文件中都记种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口型水力发电计划中利用私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口型国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品出口型低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产出口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户纸要求制作,客户以出口型企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工有
公司是一家以
易为主的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型企业,成立于1998年,主营家庭织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺业有
公司是事生产加工和
易及一体的出口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚正在施基于出口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,而出口型制造业通常是经济增长的主要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口型经济体的文件中都记载了这种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口型水力发电计划中利用私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口型国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品出口型低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产出口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是业对
业关系
为出口型中
业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸要求制作,客户以出口型业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为主的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型业,成立于1998年,主营家庭
织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图业有限公司是事生产加工和贸易及一体的出口型
业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚施基于出口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,而出口型制造业通常是经济增长的主要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口型经济体的文件中都记载了这种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将出口型水力发电计划中利用私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
出口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,
的土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中型
业,特别是出口型中
业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术给地中海沿岸的出口型国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织帮助商品出口型低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产出口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口中小企业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸要求制作,客户以出口企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限是一家以贸易为主的出口
。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本为生产出口
企业,成立于1998年,主营家庭
织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体和
进一步加强,出口
生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限是事生产加工和贸易及一体的出口
企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚正在实施基于出口经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口制造业和采掘业受影响最大,而出口
制造业通常是经济增长的主要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口经济体的文件中都记载了这种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口水力发电计划中利用私人融资的
套合同标准
。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者都被边缘
。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小企业,特别是出口
中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口
国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品出口低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产出口
产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸要求制作,客户以出口型企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为主的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型企业,成立于1998年,主营家庭织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生产加工和贸易及一体的出口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚正在实施基于出口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,而出口型制造业通常是经济增长的主要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口型经济体的文件中了这种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口型水力发电计划中利用私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口型国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品出口型低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产出口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产按客户图纸要求制作,客户以出口型企业为
。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型企业,成立于1998,
家庭
织产
。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
,在过去十
中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生产加工和贸易及一体的出口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚正在实施基于出口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,出口型制造业通常是经济增长的
要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功出口型经济体的文件中都记载了这种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口型水力发电计划中利用私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口型国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商出口型低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾言,全国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产出口型产
。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸要求制,客户以出口型企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为主出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生产出口型企业,成立于1998年,主营家庭织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生产增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生产加工和贸易及一体出口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着难,巴布亚新几内亚正在实施基于出口型经济增长战略
经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响最大,而出口型制造业通常是经济增长主要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一成功出口型经济体
文件中都记载了
种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足资金流向出口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在出口型水力发电计划中利私人融资
全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大
土地拥有者,小
土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展重要驱动力量,也是一
重要
政府扶持政策
对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展运输、电信和信息技术正给地中海沿岸
出口型国家造成越来越大
压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品出口型低收入国家确保有效管理和使目前
高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数各种原材料可以
来生产出口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做工
有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多
外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
口型通过美国相关检验无不良作用。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在口型中小企业创造有利条件方面的作用。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
产品按客户图纸要求制作,客户以口型企业
。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸的
口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司生产
口型企业,成立于1998年,
营家庭
织产品。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然而,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步,
口型生产增
。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生产工和贸
及一体的
口型企业。
Malgré ces difficultés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée poursuit ses programmes de développement économique, qui reposent sur une stratégie de croissance fondée sur la croissance économique.
尽管面临着这些困难,巴布亚新几内亚正在实施基于口型经济增长战略的经济发展方案。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
口型制造业和采掘业受影响最大,而
口型制造业通常是经济增长的
要动力。
Ces activités de développement sur le plan de l'offre ont été examinées dans plusieurs économies asiatiques qui se sont tournées avec succès vers l'exportation.
亚洲一些成功口型经济体的文件中都记载了这种供应商培养活动。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向口型中小企业。
Ce projet prévoyait également que le gouvernement normalise les différentes formes de contrat concernant le recours au financement privé pour le programme d'exportation d'énergie hydroélectrique.
该项目还使得该国政府可以将在口型水力发电计划中利用私人融资的全套合同标准化。
Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.
在口型农业国家,土地所有权的产权分布集中于大的土地拥有者,小的土地拥有者都被边缘化。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是口型中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的口型国家造成越来越大的压力。
Par ailleurs, il aide des pays à faible revenu exportateurs de produits de base à faire en sorte de gérer et employer de façon efficace les recettes, actuellement importantes.
此外,基金组织正在帮助商品口型低收入国家确保有效管理和使用目前的高额收入。
Rien qu'aux Philippines, on pourrait encourager la production de nombreuses matières premières d'origine locale dans différentes parties du pays pour les utiliser dans la fabrication de produits destinés à l'exportation.
仅就菲律宾而言,全国各地有不计其数的各种原材料可以用来生产口型产品。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是口型制造业吸引更多的外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。