法语助手
  • 关闭

叛乱分子

添加到生词本

rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求乱分子放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

乱分子也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的乱分子恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派乱分子也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被乱分子杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对乱分子的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得乱分子经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义乱分子将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对乱分子的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

特别指控乱分子绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

仍在促请该联盟乱分子回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

乱分子之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和乱分子没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得乱分子对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与乱分子与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求乱分子放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

乱分子也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的乱分子恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派乱分子也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被乱分子杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对乱分子的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得乱分子经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义乱分子将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对乱分子的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控乱分子绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促乱分子回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

乱分子之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和乱分子没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得乱分子对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与乱分子与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分子被赶出了地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

乱分的头目组织了一支300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求乱分放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

乱分也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的乱分恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派乱分也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

者往往随后被乱分

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对乱分的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得乱分经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义乱分将有得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

乱分暂时扣押了三名警察,事后平安释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对乱分的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控乱分绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

乱分、恐怖分等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟乱分回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

乱分在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

乱分之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和乱分没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得乱分对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与乱分与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

乱分的头目一支300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求乱分放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

乱分也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的乱分恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派乱分也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被乱分杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对乱分的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得乱分经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义乱分将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

乱分暂时扣押三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对乱分的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控乱分绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

乱分、恐怖分续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟乱分回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

乱分在达尔富尔袭击许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

乱分之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和乱分没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得乱分对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与乱分与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分被赶出该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求乱分子放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

乱分子履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的乱分子恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派乱分子普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被乱分子杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对减少对乱分子的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得乱分子经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义乱分子将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对乱分子的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府乱分子绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟乱分子回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

乱分子之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和乱分子没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得乱分子对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与乱分子与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

乱分子的头目组织了一支300名射手的队

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

乱分子放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

乱分子也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的乱分子恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派乱分子也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被乱分子杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对乱分子的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得乱分子经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义乱分子将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对乱分子的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控乱分子绑架和招募儿童充

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟乱分子回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

乱分子之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被乱分子没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得乱分子对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与乱分子与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

头目组织了一支300名队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

离主义将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

、恐怖等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

之一尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人货物和财产被士兵和没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得对恩贾梅纳发动袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与与警察部队之间战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

的头目组织了一支300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对的支助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

离主义将有资大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

暂时扣押了三名警察,事后平安释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

、恐怖等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

之一的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,
rebelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

的头目组织300名射手的队伍。

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求放下武器。

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

也必须履行其义务。

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的恢复平民生活。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派也普遍非法剥夺自由。

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被杀害。

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对助。

Les insurgés tant soudanais que tchadiens traversent régulièrement la frontière.

苏丹和乍得经常跨界活动。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

离主义将有资格获得大赦。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

暂时扣押三名警察,事后平安获释。

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对的这些行动表示严厉谴责。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控绑架和招募儿童充当士兵。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

、恐等继续蓄意瞄准平民目标。

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟回到法律轨道上来。

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

在达尔富尔袭击许多警察局和哨所。

Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain.

的尸体第二天在河里被发现。

Certains avaient vu leurs biens confisqués par des soldats et par des rebelles.

有些人的货物和财产被士兵和没收。

Il a également condamné les attaques des rebelles tchadiens contre N'Djamena.

安理会还谴责乍得对恩贾梅纳发动的袭击。

Le convoi n'a pas participé aux combats entre les rebelles et les forces de police.

车队未参与与警察部队之间的战斗。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

被赶出该地区,无法再次发动袭击。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛乱分子 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


叛离的, 叛乱, 叛乱的, 叛乱的(人), 叛乱地, 叛乱分子, 叛乱集团, 叛乱者, 叛卖, 叛逆,