Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应用措施应该注重能源效率和保护。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应用措施应该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权有若干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约是一份活文件,可随变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅是一种建议;是可以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取变通的政策来加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现是进行思考、变通和创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这一原则经适当变通后适用于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定一试验阶段用于变通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供
区域变通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变通,因为我们现陷入了一
困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种变通的办法是,可以设立一临
论坛推进这一举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑经过适当变通后可以适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
国还允许
保留所有权协议范围内的
种变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应措施应该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约是一份活文件,变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅是一种建议;是以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取变通的政策来加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在是进行思考、变通和创造的候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这一原则经适当变通后适审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定一个在试验阶变通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各个区域变通使。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后转
撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种变通的办法是,以设立一个临
论坛推进这一举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑在经过适当变通后以适
其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应用措施应该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交有
干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约是一份活文件,可随变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅是一种建议;是可以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取变通的政策来加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现是进行思考、变通和创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这一原则经适当变通后适用于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定一个试验阶段用于变通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将
个区域变通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变通,因为我们现陷入了一个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组可能需要根据所提的数据对这种方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种变通的办法是,可以设立一个临论坛推进这一举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑经过适当变通后可以适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
国还允许
保留所有权协议范围内的
种变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应用措施应该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约份活文件,可随
变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅建议;
可以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这局势需要采取变通的政策来加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在进行思考、变通和创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这原则经适当变通后适用于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规在试验阶段用于变通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各区域变通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这程序经变通后可转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作项变通,因为我们现在陷入了
困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此做法加以变通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组可能需要根据所提供的数据对这方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
变通的办法
,可以设立
临
论坛推进这
举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑在经过适当变通后可以适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通施
该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约是一份活文件,随
变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅是一种建议;是以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取变通的政策来加以回。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在是进行思考、变通和创造的候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这一原则经适当变通后适于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定一个在试验阶段于变通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各个区域变通使。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9当经过适当变通后适
于这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种变通的办法是,以设立一个临
论坛推进这一举
。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑在经过适当变通后以适
于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
通应用措施应
能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约是一份活文件,可随通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅是一种建议;是可以通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取通的政策来加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在是进行思考、通和创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种通的、公开的程
。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这一原则适当
通后适用于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定一个在试验阶段用于通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各个区域通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程通后可转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当过适当
通后适用于这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共和国境内没有通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项通,因为我们现在陷入了一个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种通的办法是,可以设立一个临
论坛推进这一举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑在过适当
通后可以适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应用措施应该注重能源保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约是一份活文件,可随变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
仅是一种建议;是可以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
种局势需要采取变通的政策
加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在是进行思考、变通创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
一原则经适当变通后适用于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定一个在试验阶段用于变通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各个区域变通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看种程序经变通后可转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共国境内没有变通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组可能需要根据所提供的数据对种方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种变通的办法是,可以设立一个临论坛推进
一举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
些考虑在经过适当变通后可以适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
通应用措施应该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公是一份活文件,
随
通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅是一种建议;是通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取通的政策来加
回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在是进行思考、通和创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到一种通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这一原则经适当通后适用于审查缔
。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
没有规定一个在试验阶段用于
通的机制。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各个区域通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经通后
转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当通后适用于这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共和境内没有
通汇款机构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项通,因为我们现在陷入了一个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同家执行示范文本,需要对此种做法加
通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组能需要根据所提供的数据对这种方法有所
通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
一种通的办法是,
设立一个临
论坛推进这一举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑在经过适当通后
适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各还允许在保留所有权协议范围内的各种
通方式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
变通应用措施应该注重能源效率和保护。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有权交易有若干变通方式。
La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.
公约活文件,可随
变通。
Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.
这仅种建议;
可以变通的。
Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.
这种局势需要采取变通的政策来加以回应。
C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.
现在进行思考、变通和创造的
候。
J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.
我希望会找到种变通的、公开的程序。
Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.
这原则经适当变通后适用于审查缔约国。
Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.
它没有规定个在试验阶段用于变通的
。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
成后的各手册将供在各个区域变通使用。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这种档案。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款构或服务。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作项变通,因为我们现在陷入了
个困境。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。
Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.
协商小组认为需要为中小企业找出变通的办法。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。
À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.
种变通的办法
,可以设立
个临
论坛推进这
举措。
Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.
这些考虑在经过适当变通后可以适用于其他方式的运输。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。