法语助手
  • 关闭

受灾人

添加到生词本

sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人受灾,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是受灾平易近的噩,它,在今天彻底地唤醒我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33丧生,30多万受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾的忍耐程度极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失9元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100多万受灾,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的灾害使80多万受灾,造损失估计9元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱灾——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,洪水正在我国中部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷就使约19万人受灾,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是受灾平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

和相关的滑坡导致33丧生,30多万受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾的忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性致使100多万受灾,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的灾害使80多万受灾,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如、气旋和旱灾——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,正在我国中部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万受灾,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是受灾平易近噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和滑坡导致33丧生,30多万受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾来切实惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失达9亿美元,占国内生产总值15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲周期性洪水致使100多万受灾,数百丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样灾害使80多万受灾,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱灾——继续引发道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它监督下完全出于道主义因素向受灾国境内提供国际援助,不附加不适当政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言此刻,洪水正在我国中部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的致33丧生,30多万

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复前正常生活的过程中,的忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100多万,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的害使80多万,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,洪水正在我国中部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万受灾,150

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

倒也是,切尔诺贝利,个名儿对于他来说只不过是受灾平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33,30多万受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常活的过程中,受灾的忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议一专题,将给受灾带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失达9亿美元,占国内产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100多万受灾,数百

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的灾害使80多万受灾,造损失估计达9亿美元,是该国国内产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱灾——继续引发道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于道主义素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,洪水正在我国中部地区肆虐,而且到1月31日止,已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人受灾,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个于他来说只不过是受灾平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33丧生,30多万受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾的忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南的周期性洪水致使100多万受灾,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的灾害使80多万受灾,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱灾——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,洪水正在我国中地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有达700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人受灾,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是受灾平易近的噩梦罢,它,在今天彻底们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33丧生,30受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾的忍耐程度达到极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

有80受灾,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100受灾,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海,同样的灾害使80受灾,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万流离失所,再加上塌方使肯尼亚30受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱灾——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

们发言的此刻,洪水正在国中部区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000受灾,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人受灾,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是受灾平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33丧生,30多万受灾

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

在试图恢复灾生活的过程中,受灾的忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万受灾

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代支持委员会审议这一专题,因为这将给受灾带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万受灾,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100多万受灾,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

在海地,同样的灾害使80多万受灾,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万受灾

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

在本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱灾——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,受灾超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代则强调,必须在获得受灾国同意并在它的监督下完全出于人道主义因素向受灾国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

在我们发言的此刻,洪水在我国中部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000受灾,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,
sinistré, e 法 语 助 手

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000,486死亡。

Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.

仅最后两次龙卷风就使约19万人,150丧生。

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是平易近的噩梦罢了,它,今天彻底地唤醒了我们的记忆。

Les inondations et les glissements de terrain causés par ces pluies ont fait 33 morts et touché plus de 300 000 personnes.

洪水和相关的滑坡导致33丧生,30多万

L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.

图恢复前正常生活的过程中,的忍耐程度达到了极限。

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万

Plusieurs délégations ont dit appuyer l'idée que la CDI examine le sujet, examen qui ne manquera pas d'avoir des retombées bénéfiques pour les populations en détresse.

一些代表团表示支持委员这一专题,因为这将给带来切实的惠益。

À Haïti, plus de 800 000 personnes ont été touchées et les pertes ont été estimées à 900 millions de dollars des États-Unis, soit 15 % du PIB.

海地有80多万,估计损失达9亿美元,占国内生产总值的15%。

Les inondations cycliques qu'a connues le sud de l'Afrique australe durant la période considérée ont frappé plus d'un million de personnes et fait des centaines de morts.

报告所述期间,南部非洲的周期性洪水致使100多万,数百人丧生。

En Haïti, ces mêmes catastrophes ont touché plus de 800 000 personnes et occasionné des pertes évaluées à 900 milliards de dollars, soit 15 % du produit national brut.

海地,同样的害使80多万,造损失估计达9亿美元,是该国国内生产总值的15%。

De fortes inondations et pluies saisonnières ont entraîné le déplacement de plus de 40 000 personnes dans le sud du Soudan et, jointes à des glissements de terrain, ont touché plus de 300 000 personnes au Kenya.

季节性洪水和暴雨使苏丹南部4万多流离失所,再加上塌方使肯尼亚30多万

Au cours de la période considérée, des phénomènes météorologiques extrêmes - inondations, ouragans et sécheresses - ont continué de provoquer des crises humanitaires, faisant plus de 235 000 morts et touchant plus de 211 millions de personnes.

本报告所述期间,极端天气事件——诸如洪水、气旋和旱——继续引发人道主义紧急情况,造超过235 000死亡,超过2.11亿。

D'autres délégations ont souligné l'importance de ne fournir une assistance internationale aux personnes se trouvant sur le territoire de l'État touché qu'avec l'accord de celui-ci, sous son contrôle et uniquement sur la base de considérations humanitaires en dehors de toute condition politique ou autre.

其他代表团则强调,必须获得国同意并它的监督下完全出于人道主义因素向国境内的提供国际援助,不附加不适当的政治或其它条件。

À l'heure où nous parlons, la région centrale du pays est ravagée par les inondations; à la date du 31 janvier, elles avaient causé la mort de huit personnes, fait environ 95 000 sinistrés et détruit plus de 290 000 acres de diverses récoltes, 21 326 maisons, 468 salles de classe et 119 puits.

我们发言的此刻,洪水正我国中部地区肆虐,而且到1月31日为止,这已造8死亡和约95 000,并有逾29万英亩不同农作物、21 326所住房、468间校舍以及119口水井被破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受灾人 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


受孕卵着床, 受孕率, 受灾, 受灾的, 受灾地区, 受灾人, 受责, 受增人, 受赠人, 受照顾的,