Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢迎活动。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢迎活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大赛车手同样也是一位受欢迎
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢迎法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档受欢迎
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时行动是非常受欢迎
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们参与在促进和解和和平教育方面也是受欢迎
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎物,它
人们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议对老任务进行审查是受欢迎
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股成立因此将是最受欢迎
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作努力是受欢迎
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲重视也是特别受欢迎
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是受欢迎,我们支持其中
出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出每一点努力,都是受欢迎
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用出质疑,并指出软件专利是不受欢迎
发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点强调是非常受欢迎
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大赛车手同样也是一位受
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档受
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时行动是非常受
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们参与在促进
解
教育方面也是受
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议对老任务进行审查是受
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股成立因此将是最受
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作努力是受
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲重视也是特别受
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是受,我们支持其中提出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现做出
每一点努力,都是受
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点强调是非常受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大赛车手同样也是一位受
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档受
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时动是非常受
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受发
。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
专题辩论是一个受
事态发
。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们参与在促进和解和和平教育方面也是受
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议对老任务进
审查是受
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股成立因此将是最受
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作努力是受
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲重视也是特别受
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是受,我们支持其中提出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出每一点努力,都是受
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受发
动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点强调是非常受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大赛车手同样也是一位受欢
男
。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢法国女
。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档受欢
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时行动是非常受欢
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们参与在促进
平教育方面也是受欢
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受欢提醒物,它提醒
们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议对老任务进行审查是受欢
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股成立因此将是最受欢
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作努力是受欢
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲重视也是特别受欢
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是受欢,我们支持其中提出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现平做出
每一点努力,都是受欢
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点强调是非常受欢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢迎的活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎的。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎的食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎的出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法最伟大的赛车手同样也是一位受欢迎的男
。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢迎的法。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档受欢迎的
目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时的行动是非常受欢迎的。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们的参与在促进和解和和平教育方面也是受欢迎的。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒们不要忘记联合
存在的理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议的对老任务进行审查是受欢迎的。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议合警察股的成立因此将是最受欢迎的。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作的努力是受欢迎的。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲的重视也是特别受欢迎的。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是受欢迎的,我们支持其中提出的具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出的每一点努力,都是受欢迎的一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎的发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点的强调是非常受欢迎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜一项广受欢迎的活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官宣布为不受欢迎的人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼除
餐桌外,不受欢迎的食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎的人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大的赛车手同样也一位受欢迎的男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她评选为全世界最受欢迎的法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这一档
受欢迎的综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时的行动非常受欢迎的。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但,这当然
一个受欢迎的发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论一个受欢迎的事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们的促进和解和和平教育方面也
受欢迎的。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存
的理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议的对老任务进行审查受欢迎的。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股的成立因此将最受欢迎的。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安所作的努力
受欢迎的。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲的重视也特别受欢迎的。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议受欢迎的,我们支持其中提出的具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出的每一点努力,都受欢迎的一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利不受欢迎的发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点的强调非常受欢迎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
个外交官被宣布为不受欢
人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大赛车手同
也是一位受欢
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
是一档
受欢
综艺节
。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
及时
行动是非常受欢
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到些报告,但是,
当然是一个受欢
发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们参与在促进和解和和平教育方面也是受欢
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,一纪念活动是一个受欢
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议对老任务进行审查是受欢
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股成立因此将是最受欢
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作努力是受欢
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲重视也是特别受欢
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
种建议是受欢
,我们支持其中提出
具体
标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出每一点努力,都是受欢
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对一点
强调是非常受欢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢迎的活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为受欢迎的人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,受欢迎的食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎的人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大的赛车手同样也是一位受欢迎的男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢迎的法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档受欢迎的综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时的行动是非常受欢迎的。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他的参与在促进和解和和平教育方面也是受欢迎的。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人忘记联合国存在的理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议的对老任务进行审查是受欢迎的。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股的成立因此将是最受欢迎的。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作的努力是受欢迎的。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲的重视也是特别受欢迎的。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是受欢迎的,我支持其中提出的具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出的每一点努力,都是受欢迎的一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是受欢迎的发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点的强调是非常受欢迎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜一项广受欢迎的活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官宣布为不受欢迎的人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼除
餐桌外,不受欢迎的食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎的人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大的赛车手同样也一位受欢迎的男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她评选为全世界最受欢迎的法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这一档
受欢迎的综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时的行动非常受欢迎的。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但,这当然
一个受欢迎的发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论一个受欢迎的事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们的促进和解和和平教育方面也
受欢迎的。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存
的理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议的对老任务进行审查受欢迎的。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股的成立因此将最受欢迎的。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安所作的努力
受欢迎的。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲的重视也特别受欢迎的。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议受欢迎的,我们支持其中提出的具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出的每一点努力,都受欢迎的一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利不受欢迎的发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点的强调非常受欢迎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。