Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门受益于受损建筑的重建工作。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门受益于受损建筑的重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改、
、毁坏或丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建将主要受益于受损建
的重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生共有122座建
受损
被摧
,在亚齐重建
修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建
修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改动、恶化、丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门将主要受益于受损建筑的重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利受损害的,
行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持的冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门将主要受益于受损建筑的重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害的高度脆弱国,
摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建筑受损摧
,在亚齐重建
修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建
修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改动、恶化、坏
丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多受损房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门将主要受益于受损建筑重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿权
取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作
公信力将进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权受损害
情况下,
续加强行政当局
权力是不公平
。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建筑受损被摧毁,在亚齐重建
了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建
了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增加了近东救济工程处财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成替代合同中议定
价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害工作人员
国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构经济,由于持续
冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑门将主要
益于
建筑的重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大广泛
。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,国对
害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利害的情况下,
续加强行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生门共有122座建筑
或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施加了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业门疮痍满目,农业生产大大地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门将主要益于
损建筑的重建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
,
损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利损害的情况下,
续加强行政当局的权力
不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建筑损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生设
,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设
。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
基础设
损增加了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家损房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措有时候造成权利
损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
损害的工作人员
否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部门将主要受益于受损建筑的重建作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导字委员会大楼内部广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经和社会领域开展的集体
作的公信力将进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在作人员权利受损害的情况下,
续加强行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建筑受损或被摧毁,在亚齐重建或修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增加了近东救处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋的已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害的作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构的经,由于持续的冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
筑部门将主要受益于受损
筑的
工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员大楼内部广泛受损。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际在经济
领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利受损害的情况下,续加强行政当局的权力是不公平的。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座筑受损
被摧毁,在亚齐
修复了305个医疗卫生设施,包括三所医院
附属卫生站,在尼亚斯新
修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施受损增加了近东救济工程处的财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
受损包括伤害、改变、改动、恶化、毁坏丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋的工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利受损,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受损害的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙受损失的可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。