Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受者家属面前深深地鞠躬。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受者家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的受者,可是他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受者被刀子杀
(
消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受者。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常是家暴力的受
者。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受者,特别是澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染的受者!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受者。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德银行将成为欧债危机的一个受
者么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关面正在分析这些受
者是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受者中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名受者比犯罪者描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不是受者的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的受
者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受者的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受者是妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受者抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受者家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的受者,可是他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受者被刀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么将首当其冲成为其受
者。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受者产生重大影响,也会对孩
产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常是家暴力的受
者。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受者,特别是澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染的受者!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受者。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克将成为欧债危机的一个受
者么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些受者是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受者中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名受者比犯罪者描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不是受者的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的受
者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受者的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪首当其冲的受
者是妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受者抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的,可是他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,被刀子杀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
常是家
暴力的
。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多,特别是澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染的!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏银行将成为欧债危机的一个么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名比犯罪
描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不是的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的是
和
童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他不公正事件的受
,可
他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受被刀子杀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常家
暴力的受
。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受,特别
澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我污染的受
!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏银行将成为欧债危机的个受
么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些受否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受中很大部分
年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名受比犯罪
描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不受
的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受而言,切尔诺贝利
个人悲剧,也
社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
些非政府组织为家
暴力的受
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他直为穷人和歧视与排斥受
抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的,可是他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,被刀子杀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那将首当其冲成为其
。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常是家暴力的
。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多,特别是澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染的!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏将成为欧债危机的一个
?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名比犯罪
描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不是的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪首当其冲的
是妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的受,可是他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受被刀子杀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。妻暴力不仅会对受
产生重
影响,也会对孩子产生重
影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常是家暴力的受
。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受,特别是澳
。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“,真可怕!我是污染的受
!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏银行将成为欧债危机的一个受么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些受是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受中很
部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名受比犯罪
描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不是受的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受而言,切尔诺贝
是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的受
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受的裨益并不
。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受是妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他一起不公正事件的受害
,
他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受害被刀子杀害(警
消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受害。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常家
暴力的受害
。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受害,特别
澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真怕!我
污染的受害
!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受害。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏银行将成为欧债危机的一个受害么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有面正在分析这些受害
否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害中很大部分
年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名受害比犯罪
描述中的更年轻,
能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不受害
的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害而言,切尔诺贝利
个人悲剧,也
社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的受害
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受害妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受害抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在者家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的者,可是他不敢抗
。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
初步调查,
者被刀子杀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其者。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
妇女通常是家暴力的
者。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多者,特别是澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染的者!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的者。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏银行将成为欧债危机的一者么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些者是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
者中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名者比犯罪者描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票都不是
者的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就者而言,切尔诺贝利是
人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的
者提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对者的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的者是妇女和女童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷者的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥者抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理受
家属面前深深地鞠躬。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件的受,可是他不敢抗议。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受被刀子杀
(警方消息)。
Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.
如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受产生重大影
,也会对孩子产生重大影
。
Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.
通常是家
暴力的受
。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受
,特别是澳大利亚。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“大夫,真可怕!我是污染的受!”
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受。
Dexia, première banque d’Europe victime de la crise ?
德克夏银行将成为欧债危机的一个受么?
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正分析这些受
是否事先被下药麻醉。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.
三名受比犯罪
描述中的更年轻,可能为餐厅的员工。
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有这些票据都不是受的?
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家暴力的受
提供了援助。
En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受的裨益并不大。
Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.
这类罪行首当其冲的受是
和
童。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受的人道主义援助。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直为穷人和歧视与排斥受抗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。