法语助手
  • 关闭
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

法国的时,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天上午站你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,一定程度上造成了粮食短缺,政治上的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这一自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今天午选择评论我们的发言让我觉若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天午站在你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一定程度造成了粮食短缺,政治的人和军队享优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作益匪浅。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

时候,哪都,每每想起下述友,他们话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬联合王大使今天上午选择评论我们发言让我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天上午站你们面前若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,一定程度上造成了粮食短缺,政治上和军队享受优厚粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承,他作为经验丰富政治家,兢兢业业议员以及出色学者非凡素质,使大会本届会议中工作受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今天午选择评论我们的发言让我觉得

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天午站在你们面前的人

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一定程度造成了粮食短缺,的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语):今天上午站在你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上的人享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今选择评论我们的发言让我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今站在你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一定程度造成了粮食短缺,政治的人和军队享受优厚的粮食地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每想起下述友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大上午选择评论我们的发言让我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):上午站在你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一定程度上造成了粮食短缺,政治上的人和军队享受优厚的粮食待遇,性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,大会在本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,
shòuchǒng
recevoir une faveur ;
être l'objet de la faveur

Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !

在法国的时候,在哪都,每每想友人,他们的话,总是感触良多!

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得若惊。

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前的人若惊。

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在定程度上造成了粮食短缺,政治上的人和军队享受优厚的粮食待遇,给地区性稳定带来了威胁。

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到若惊的是,因为这来自于个具有远见和承诺的人,他作为经验丰富的政治家,兢兢业业的议员以及出色的学者的非凡素质,使大会在本届会议中的工作受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受宠 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


受操纵者, 受潮, 受潮性, 受车轮刑的(人), 受冲动所支配, 受宠, 受宠的(人), 受宠若惊, 受宠信者, 受创伤的,