法语助手
  • 关闭

受定义的概念

添加到生词本

défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、概念定义和方法各异,存在这种差异也就不足为奇,例如最近在校儿童人数情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有不可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不会引起任何特别问题,并将委员会业已通过条款

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质概念不很明确,因为刚果民盟认为是“人质”人被金沙萨政府认为是“保护人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合军事委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、概念定义和方法各异,存在这种差异也就不足为奇,例如最近在校儿童人数关注情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有不可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不会引起任何特别问题,并将委员会业已通过条款制约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质概念不很明确,因为刚果民盟认为“人质”人被金沙萨政府认为人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合军事委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、和方法各异,存在这种差异也就不足奇,例如最近在校儿童人数关注情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有不可分割权益,当适用于按可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不会引起任何特别问题,并将委员会业已通过条款制约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规立即停火,在三天内释放人质(虽然人质不很明确,果民盟认是“人质”人被金沙萨政府认是“保护人”。 “人质”一词在《停火协》附件A中没有),设立联合军事委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源同,宗旨、定义和方法各异,存在这种差异也就足为奇,例如最近在校儿童人数关注情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有可分割权益用于按定义可分割货物,譬如钱,可分割权益引起任何特别问题,并将委员业已通过条款制约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质很明确,因为刚果民盟认为是“人质”人被金沙萨政府认为是“保护人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合军事委员和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源同,宗旨、概念定义和方法各异,存在这种差异也就足为奇,例如最近在校儿童人数关注情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,可分割权益转让会引起任何特别问委员会业已通过条款制约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质概念很明确,因为刚果民盟认为是“人质”人被金沙萨政府认为是“保护人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A没有定义),设立联合军事委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、概念定义和方法各异,存在这种差异也就不足为奇,例如最近在校儿童人数关注情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法,法民法中有不可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不引起任何特别问题,并将业已通过条款制约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质概念不很明确,因为刚果民盟认为是“人质”人被金沙萨政府认为是“保护人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合军事委和由联合负责一支际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、概念定义和方法各异,存在异也就不足为奇,例如最近在校儿童关注情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有不可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不会引起任何特别问题,并将委员会业已通过条款制约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放质(概念不很明确,因为刚果民盟认为是“质”被金沙萨政府认为是“保护”。 “质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合军事委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、概念定义和方法各异,存在这种差异也就不足为奇,例如最近在校儿童人情况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有不可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不会引起任何特别问题,并将委员会业已通过条款

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质概念不很明确,因为刚果民盟认为是“人质”人被金沙萨政府认为是“保护人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,
défini, e 法 语助 手

Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.

鉴于来源不同,宗旨、概念定义和方法各异,存在这种差异也就不足为奇,例如最近在校儿童人数况。

M. Stoufflet (France) dit que la notion d'indivision existe en droit civil français et que, s'agissant d'un bien qui par nature est divisible, tel qu'une somme d'argent, la cession d'une part indivise ne soulève pas de problème spécifique et sera régie par les dispositions déjà approuvées par la Commission.

Stoufflet先生(法国)说,法国民法中有不可分割权益概念,当适用于按定义可分割货物,譬如钱,不可分割权益转让不会引起任何特别问题,并将委员会业已通过约。

Le volet militaire prévoit un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages dans les trois jours (encore que la notion d'otage ne soit pas clairement définie car ceux que le RCD considérerait comme des "otages" sont pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo des "personnes protégées" et aucune définition n'est donnée à l'annexe A de l'Accord de cessez-le-feu); il est prévu la création d'une commission militaire mixte et l'installation d'une force internationale de maintien de la paix, financées par l'Organisation des Nations Unies.

军事方面规定立即停火,在三天内释放人质(虽然人质概念不很明确,因为刚果民盟认为是“人质”人被金沙萨政府认为是“保护人”。 “人质”一词在《停火协定》附件A中没有定义),设立联合军事委员会和由联合国负责一支国际维持和平部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受定义的概念 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于,