法语助手
  • 关闭

受到重视的

添加到生词本

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们知道正受到重视个问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说的话将受到重视,我们保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到重视情况毫无疑问地示了对裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到重视一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题严重程度未受到重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到了他认为应当特别受到重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,我们对公民权利和政治权利受到重视程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想要是一个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他们所分配到时间及对其贡献受到重视程度表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确保妇女声音能受到重视,政府和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生活在一个正在经历着化,处理安全问题方式正在日益受到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程受到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到重视一些重要领域是协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情受到重视手段,从而使他们能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词受到重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场受到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行受到重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展活动良好范

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别是在需要开展更多区域合作和更加受到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被视为受到重视和尊重专业工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


azotate, azotation, azote, azoté, azotée, azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们知道正受到重视个问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说的话将受到重视,我们保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到重视情况毫无疑问地显示了对裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到重视一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题严重程度未受到重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到了他认为应当特别受到重视

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

是说,我们对公民权利和政治权利受到重视程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想要是一个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他们所分配到时间及对其贡献受到重视程度表示满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确保妇女声音能受到重视,政府和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生活在一个正在经历着显著变化,处理安全问题方式正在日益受到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程受到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到重视一些重要领域是协调家庭生活与工作生活,改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情受到重视手段,从而使他们能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词受到重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场受到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行受到重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别是在需要开展更多区域合作和更加受到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被视为受到重视和尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助知道正受到个问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

说的话将受到保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到情况毫无疑问地显示了对裁谈会治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题程度未受到主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着谈到了他认为应当特别受到措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,对公民权利和治权利受到程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

想要是一个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他所分配到时间及对其贡献受到程度表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确保妇女声音能受到和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

生活在一个正在经历着显著变化,处理安全问题方式正在日益受到世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程受到

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到一些要领域是协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情受到手段,从而使他能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词受到程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场受到机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行受到“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别是在需要开展更多区域合作和更加受到领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被受到和尊专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们受到重视个问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说的话将受到重视,我们保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到重视情况毫无疑问地显示了对裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到重视类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题严重程度未受到重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到了他认为应当特别受到重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,我们对公民权利和政治权利受到重视程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想要个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他们所分配到时间及对其贡献受到重视程度表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确保妇女声音能受到重视,政府和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生经历着显著变化,处理安全问题方式日益受到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程受到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到重视些重要领域是协调家庭生与工作生,并改善弱势家庭条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情受到重视手段,从而使他们能充分享有生权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词受到重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场受到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行受到重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别是需要开展更多区域合作和更加受到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被视为受到重视和尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们知道正受到重视个问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说的话将受到重视,我们保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到重视情况毫无疑问地显示了对裁谈会支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到重视一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题严重程度未受到重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到了应当特别受到重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,我们对公民权利权利受到重视程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想要是一个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对们所分配到时间及对其贡献受到重视程度表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

了确保妇女声音能受到重视平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生活在一个正在经历着显著变化,处理安全问题方式正在日益受到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价报告进程受到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到重视一些重要领域是协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成让残疾人所关心事情受到重视手段,从而使们能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词受到重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国所有会员国,不论其大小穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场让自己立场受到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

孟加拉国农村社区执行受到重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民间社会私营部门区域伙伴关系,特别是在需要开展更多区域合作更加受到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、人之母全部时间教育子女,应当被视受到重视尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


babbit, babefphite, babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们知道正受到重视个问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说的话将受到重视,我们保证会被牢记心

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到重视情况毫无疑问地显裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到重视一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题严重程度未受到重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到他认为应当特别受到重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,我们公民权利和政治权利受到重视程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想要是一个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者他们所分配到其贡献受到重视程度表不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

确保妇女声音能受到重视,政府和平问题小组吸收两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生活在一个正在经历着显著变化,处理安全问题方式正在日益受到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程受到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到重视一些重要领域是协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情受到重视手段,从而使他们能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾证人同案中被告作证动机,而且也没有评估证人证词受到重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供表达自己立场和让自己立场受到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行受到重视“旋风灾害防备方案”,提供30多年来不断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民社会和私营部门区域伙伴关系,特别是在需要开展更多区域合作和更加受到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时教育子女,应当被视为受到重视和尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


Babinet, babingtonite, Babinski, Babinski(signe de), babiole, babiroussa, babisme, bablahs, bâbord, bâbordais,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我受到重视问题发展到何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

说的话将受到重视,我保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述受到重视情况毫无疑问地显示了对裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是受到重视类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来问题严重程度未受到重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到了他认为应当特别受到重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,我对公民权利和政治权利受到重视程度感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

想要青年人能够自由追求自己特性、青年人声音受到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他所分配到时间及对其贡献受到重视程度表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确保妇女声音能受到重视,政府和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

生活经历着显著变化,处理安全问题方式正日益受到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》受到重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程受到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

受到重视些重要领域是协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情受到重视手段,从而使他能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词受到重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场受到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行受到重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别是需要开展更多区域合作和更加受到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被视为受到重视和尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


babylonie, babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们知道正重视个问题发展何种程度。

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说话将重视,我们会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述重视情况毫无疑问地显示了对裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司是重视一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

是长期以来个问题严重程度未重视主要原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈了他认为应当特别重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不是说,我们对公民权利和政治权利重视程度感满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想要是一个青年人够自由追求自己特性、青年人声音重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他们所分配时间及对其贡献重视程度表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确妇女声音重视,政府和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生活在一个正在经历着显著变化,处理安全问题方式正在日益重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看,《布鲁塞尔行动纲领》重视程度与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程度上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,是通过定期评价和报告进程重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

重视一些重要领域是协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情重视手段,从而使他们充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及人对同案中被告作动机,而且也没有评估对重视程度。

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别是在需要开展更多区域合作和更加重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被视为重视和尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,

Cela nous aiderait à savoir dans quelle mesure les questions qui sont évoquées ici sont graves.

将帮助我们知道正到重视个问题发展到何种程

Nos paroles seront notées, nos engagements seront gardés en mémoire.

我们说话将到重视,我们保证会被牢记心间。

Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.

上述到重视情况毫无疑问地显示了对裁谈会政治支持。

Dans ce contexte, les filiales étrangères déjà installées représentaient un important groupe d'investisseurs à prendre en considération.

方面,现有外国子公司到重视一类投资者。

C'est essentiellement à cause de cela que l'on ne s'est pas douté pendant longtemps de l'ampleur du problème.

长期以来个问题严重程到重视原因。

M. Cuéllar a lui aussi insisté sur les mesures qui selon lui devraient faire l'objet d'une attention toute particulière.

Cuellar先生还着重谈到了他认为应当特别到重视措施。

Ceci ne veut pas dire que nous sommes satisfaits du niveau d'attention accordée aux droits civils et politiques.

并不说,我们对公民权利和政治权利到重视感到满意。

Nous voulons un monde où les jeunes sont libres de chercher leur identité et où ils ont voix au chapitre.

我们想一个青年人能够自由追求自己特性、青年人声音到重视世界。

Certains participants au processus se sont déclarés peu satisfaits du temps qui leur a été accordé et de l'importance attribuée à leur contribution.

若干参与工作者对他们所分配到时间及对其贡献到重视表示不满。

Pour s'assurer que les voix des femmes sont entendues, les groupes de paix du Gouvernement ont engagé deux femmes dans l'équipe des négociations.

为了确保妇女声音能到重视,政府和平问题小组吸收了两名妇女参加核心谈判组。

Nous vivons dans un monde où s'opèrent des bouleversements et où l'on accorde toujours plus d'importance à la manière d'aborder les questions de sécurité.

我们生活在一个正在经历着显著变化,处理安全问题方式正在日益到重视世纪。

À cet égard, ma délégation souhaiterait que le Programme d'action de Bruxelles recueille le même niveau d'attention que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

方面,我国代表团愿看到,《布鲁塞尔行动纲领》到重视与千年发展目标相同。

Une attention est accordée dans une moindre mesure au suivi des progrès accomplis à cet égard, dans le cadre des exercices périodiques d'évaluation et d'établissement de rapports.

在较小程上,将性别问题纳入主流所取得进展监测工作,通过定期评价和报告进程到重视

D'autres domaines importants à l'étude portent sur la conciliation de la vie de famille et du travail, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie des familles vulnérables.

到重视一些重领域协调家庭生活与工作生活,并改善弱势家庭生活条件。

Ces travaux doivent devenir le moyen qui permettra de tenir compte des préoccupations des handicapés, pour que ces derniers puissent profiter pleinement de leur droit à la vie.

项工作应成为让残疾人所关心事情到重视手段,从而使他们能充分享有生活权利。

La Cour suprême n'a pas examiné les raisons pour lesquelles le témoin avait déposé contre son coaccusé, pas plus qu'elle n'a évalué le crédit accordé à sa déposition.

最高法院没有顾及证人对同案中被告作证动机,而且也没有评估对证人证词到重视

L'ONU fournit un forum pour que tous les États Membres, grands ou petits, riches ou pauvres, développés ou en voie de développement, fassent entendre et écouter leur voix.

联合国为所有会员国,不论其大小和穷富、发达或发展中,都提供了表达自己立场和让自己立场到重视机会。

Le programme de protection contre les cyclones destiné aux communautés rurales du Bangladesh, dont les résultats ont été salués, est un bon exemple d'activité continue menée depuis une trentaine d'années.

为孟加拉国农村社区执行到重视“旋风灾害防备方案”,提供了30多年来不断开展活动良好范例 。

Elles pourraient aussi promouvoir des partenariats régionaux avec la société civile et le secteur privé, surtout là où le besoin de plus de coopération et d'attention régionales se fait sentir.

各委员会可以进一步促进与民间社会和私营部门区域伙伴关系,特别在需开展更多区域合作和更加到重视领域。

Les travaux ménagers, le métier de mère et la prise en charge à temps plein de l'éducation des enfants doivent être regardés comme une activité professionnelle qui mérite respect et considération.

家务劳动、为人之母和全部时间教育子女,应当被视为到重视和尊重专业工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到重视的 的法语例句

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


受到殷勤的接待, 受到舆论的谴责, 受到照顾的, 受到照料的, 受到种族隔离的, 受到重视的, 受得了, 受得住痛苦, 受敌, 受电弓,