L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项须付5美元。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受保人领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
保费的数额及计算基数所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是内或
外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权患病或受伤期间享有健康保险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
如果是从
内
房买的也受保,受保人每一个
须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
受保人的保险费由国家支付,假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
受保人生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受保人领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在或
外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
药如果是从
药房买的也受保,受保人每一个药
须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金残疾保险基金由受保人、雇主
国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受保人领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童孤儿,即有权享受保险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若受保人推迟退休,这个百分比可提,
推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该受保人应纳税收入
所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会保险基金为受保人受益人支付所有的
手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
保费的数额及计算基数在所有各州所有受保人中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《保健保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna保险计划的受保人住的院不论
在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒法的治
。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
保险业可涉及承保人、投保人、受保人受益人等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康保险筹资的关键来源员工、其他受保人
雇主
纳的保险费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多
15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
人每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾险基金由
人、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
人领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享
险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经费上数额不大,因为大多数的人(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该
人应纳税收入和所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会险基金为
人和
益人支付所有的医疗和手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
费的数额及计算基数在所有各州和所有
人中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《健和
险法》
人以及获得
险权利的人口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna险计划的
人住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的
人继续接
抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
人子女由于其疾病或
伤而终止了日常学业,也有权在患病或
伤期间享有健康
险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
险业可涉及承
人、投
人、
人和
益人等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康险筹资的关键来源是员工、其他
人和雇主
纳的
险费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康险
于人口的覆盖面很窄,而且注册
人不交付
费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果是从网络内药房买的也,
人每一个药方须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与健机构签订的合同,以资金跟随
人的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
人的
险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得
险条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾险基金由
、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享
险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该
应纳税收入和所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会险基金为
和
益
支付所有的医疗和手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
费的数额及计算基数在所有各州和所有
中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《健和
险法》对
以及获得
险权利的
口群体作出了
。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
Aetna
险计划的
住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的
继续接
抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
子女由于其疾病或
伤
终止了日常学业,也有权在患病或
伤期间享有健康
险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
险业可涉及承
、投
、
和
益
等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康险筹资的关键来源是员工、其他
和雇主
纳的
险费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康险对于
口的覆盖面很窄,
且注册
不交付
费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果是从网络内药房买的也,
每一个药方须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与健机构签订的合同,以资金跟随
的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
的
险费由国家支付,在假期结束以后请假
的前雇主有
务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得
险条例规
的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
恤金
残疾
基金由受
、雇主
国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受了儿童,只要被
儿童是孤儿,即有权享受
。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若受推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该受
应纳税收入
所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会基金为受
受益
支付所有的医疗
手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
费的数额及计算基数在所有各州
所有受
中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《健
法》对受
以及获得
权利的
口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna计划的受
住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的受
继续接受抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
受子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康
。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
业可涉及承
、投
、受
受益
等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康筹资的关键来源是员工、其他受
雇主
纳的
费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康对于
口的覆盖面很窄,而且注册受
不交付
费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果是从网络内药房买的也受,受
每一个药方须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与健机构签订的合同,以资金跟随受
的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
受的
费由国家支付,在假期结束以后请假
的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
受在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得
条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾保险基金受保人、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受保人领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种按该受保人应纳税收入和所得税条
计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
保的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在网络内或网络外,100%
Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
受保人子女于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险
。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
受保人的保险国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇
。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条规定的权利。
声明:以上、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾险基金由
、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享
险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若推迟退
,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退
。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
这种费按该
应纳税收入和所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会险基金为
和
益
支付所有的医疗和手术费用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
费的数额及计算基数在所有各州和所有
中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《健和
险法》对
以及获得
险权利的
口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna险计划的
住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的
继续接
抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
子女由于其疾病或
伤而终止了日常学业,也有权在患病或
伤期间享有健康
险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
险业可涉及承
、投
、
和
益
等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康险筹资的关键来源是员工、其他
和雇主
纳的
险费。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康险对于
口的覆盖面很窄,而且注册
不交付
费。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果是从网络内药房买的也,
每一个药方须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与健机构签订的合同,以资金跟随
的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
的
险费由国家支付,在假期结束以后请假
的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得
险条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项处方药须付5美元。
Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.
养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受保人领取的津贴为现款。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.
若受保人推迟退休,个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。
Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.
一分担在经
上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁
。
Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.
受保人应纳税收入和所得税条例计算。
L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.
国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术用。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
保的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.
《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。
Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.
而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在网络内或网络外,用100%由Aetna偿付。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本病况显示有需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。
Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.
受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。
Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.
保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。
La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.
为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险
。
La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.
主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多是15美元。
La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.
根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。
La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.
受保人的保险由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。
En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.
受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。