法语助手
  • 关闭

受保人

添加到生词本

assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是内或外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

如果是从房买的也受保,受保人每一个须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


désipramine, désir, désirabilité, désirable, Désirade, désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

药如果是从药房买的也受保,受保人每一个药须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


désopilante, désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金残疾保险基金由受保人、雇主国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该受保人应纳税收入所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人受益人支付所有的手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

保费的数额及计算基数在所有各州所有受保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的院不论在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒法的治

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源员工、其他受保人雇主纳的保险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


désossé, désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾险基金由、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会险基金为益人支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

健和险法》以及获得险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna险计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或伤而终止了日常学业,也有权在患病或伤期间享有健康险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

险业可涉及承人、投人、益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康险筹资的关键来源是员工、其他和雇主纳的险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康于人口的覆盖面很窄,而且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

险费由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾险基金由、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会险基金为支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

健和险法》对以及获得险权利的口群体作出了

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

Aetna险计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或终止了日常学业,也有权在患病或伤期间享有健康险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

险业可涉及承、投等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康险筹资的关键来源是员工、其他和雇主纳的险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康险对于口的覆盖面很窄,且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

险费由国家支付,在假期结束以后请假的前雇主有务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得险条例规的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


dessus-de-plat, dessus-de-porte, déstabilisant, déstabilisateur, déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

恤金残疾基金由、雇主国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

了儿童,只要被儿童是孤儿,即有权享受

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会基金为受益支付所有的医疗手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

法》对以及获得权利的口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

业可涉及承、投受益等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康筹资的关键来源是员工、其他雇主纳的费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康对于口的覆盖面很窄,而且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

费由国家支付,在假期结束以后请假的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种按该受保人应纳税收入和所得税条计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在网络内或网络外,100%Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条规定的权利。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾险基金由、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

推迟退,这个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的(80%)都得到豁免。

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

这种费按该应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会险基金为支付所有的医疗和手术费用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

费的数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

健和险法》对以及获得险权利的口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna险计划的住的医院不论是在网络内或网络外,费用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有这种需要,分娩后,公共健制度的继续接抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

子女由于其疾病或伤而终止了日常学业,也有权在患病或伤期间享有健康险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

险业可涉及承、投等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康险筹资的关键来源是员工、其他和雇主纳的险费。

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康险对于口的覆盖面很窄,而且注册不交付费。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与健机构签订的合同,以资金跟随的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

险费由国家支付,在假期结束以后请假的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,
assuré, e

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

Les assurés perçoivent des prestations financières.

受保人领取的津贴为现款。

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Ce pourcentage peut être augmenté, si l'assuré diffère sa retraite, mais non au-delà de l'âge obligatoire.

受保人推迟退休,个百分比可提高,但是推迟不得超过强制退休年龄。

Cette participation n'est pas importante financièrement parce que la plupart des bénéficiaires (80 %) en sont exemptés.

一分担在经上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁

Cette base est calculée en fonction du revenu imposable, conformément à la réglementation applicable à l'impôt sur le revenu.

受保人应纳税收入和所得税条例计算。

L'ensemble des actes médicaux et chirurgicaux sont couverts par la CNAS pour les assurés sociaux et les ayant-droit.

国家社会保险基金为受保人和受益人支付所有的医疗和手术用。

Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.

的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

《保健和保险法》对受保人以及获得保险权利的人口群体作出了定义。

Le régime Aetna garantit la prise en charge à 100 % des services hospitaliers de séjour comme de consultation.

而Aetna保险计划的受保人住的医院不论是在网络内或网络外,用100%由Aetna偿付。

Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.

如果她们的基本病况显示有需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆病毒疗法的治疗。

Les enfants d'assurés, en cas de maladie ou accident durant leurs études normales, ont droit à l'assurance-maladie ou l'assurance-accident.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

Dans le secteur des assurances, plusieurs parties peuvent être concernées : l'assureur, le contractant, l'assuré et le bénéficiaire.

保险业可涉及承保人、投保人、受保人和受益人等几个方面。

La principale source de financement de l'assurance-maladie sont les cotisations versées par les salariés, les autres assurés et les employeurs.

为健康保险筹资的关键来源是员工、其他受保人和雇主纳的保险

La principale raison en est que la population est mal couverte par l'assurance et que nombre de cotisations ne sont pas payées.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买的也受保,受保人每一个药方须付的钱最多是15美元。

La distribution des ressources s'effectue sur la base de contrats passés avec les établissements de soins, de telle manière que les fonds suivent l'assuré.

根据与保健机构签订的合同,以资金跟随受保人的方式分配资金。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险由国家支付,在假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇用。

En vertu de la réglementation sur l'assurance-maladie, les assurés se voient reconnaître des droits en cas de maladie, d'arrêt de travail, de licenciement, etc.

受保人在生病、暂时丧失工作能力、被裁减等情况下,可获得保险条例规定的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受保人 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


受…约束的, 受…支配的, 受案, 受八天禁闭处分, 受保护, 受保人, 受保养的, 受庇护, 受庇护者, 受病,