Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用34
判日完成
取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标
,
有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要重复使用一已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事判通常在公开的法院中
理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始7项
判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像系取证的首次尝试是
大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要用一个已受污染的取样工具,就会有必要
用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像系取证的首次尝试是
大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要用一个已受污染的取样工具,就会有必要
用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证才能展开调查分析
。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,了34个审判日完成了取证
。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有
求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若重复
一个已受污染的取样
具,就会有必
该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击人取
。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
科进行必要的取
、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取后才能展开调查分析
。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,了34个审判日完成了取
。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取
标准,没有要求司法当局传唤
人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取过程中若要重复
一个已受污染的取样
具,就会有必要
物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取
。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取规则(即涉及
明事实
据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金于取
也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
法规
原告取
和举
难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在这项
工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日了
工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的
标准,没有要求司法当局传唤
或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在过程中若要重复使用一个已受污染的
样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5Setako案的
阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施规则(即涉及
明事实
据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告和举
难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击人取
。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必的取
已获满足的根据
何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必的取
、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取的首次尝试是
大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取
,没有
求司法当局传唤
人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取过程中若
复使用一个已受污染的取样工具,就会有必
使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取专门知识方面,外来支持将极
。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取规则(即涉及
明事实
据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取和结案陈词还需
4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取和举
难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关人
。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要标准已获满足
根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系首次尝试是重大
技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana子中,用了34个审判日完成了
工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理
标准,没有要求司法当局传唤
人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在过程中若要重复使用一个已受污染
样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该所有庭审,并在法庭上进行一定程度
陈述,有权
。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施
规则(即涉及
明事实
据
规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于也带来类似
延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成和结
陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告和举
难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品所涉
复杂问题,发生差错
可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或
件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
取证过程中若要
复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为
要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击取
。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要取
标准已获满足
根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要取
、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取首次尝试是重
术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理
取
标准,没有要求司法当局传唤
文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取过程中若要重复使用一个已受污染
取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供术援助和取
专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案取
阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案所有庭审,并在法庭上进行一定程度
陈述,有权取
。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取
规则(即涉及
明事实
据
规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密取
、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取也带来类似
延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取和举
难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取所涉
复杂问题,发生差错
可能性很
。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。