法语助手
  • 关闭

取得领导同意

添加到生词本

obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导人9月5日会谈没有取得任何进展表示失望。 总理表示

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导人在比勒陀利亚避免采取任何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突的政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导接受同侪审议机制的审议,说明他们确保自己国家在发展方面取得进步的毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会授予欧洲空间法中心创始人、多年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉主席的称号,并赞扬在他的领导取得的杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们秘书长的忠告,即他建议东帝汶及其有远见的领导人在已经取得的成上继续努力和巩固,充分利用所得到的援助和及时地制定现实的和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导人继此呼吁后建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它取得成功的努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平的新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟秘书长所作的以下评价:自从他去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位进程作准备方面取得了很大的进展,在其他领域也取得些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得的进展,同时需要进行更多的工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还在阿克拉会议之前采取下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量的领导人;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布纳法索联合委员会;布纳法索、科特迪瓦和马里的国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导9月5日会谈没有取得任何进展表示失望。 总理表示

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导在比勒陀利亚一致避免采取任何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突的政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导接受侪审议机制的审议,这说明他们确保自己国家在发展方面取得进步的毅力、承和决

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致授予欧洲空间法创始、多年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧洲空间法誉主席的称号,并赞扬在他的领导取得的杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们秘书长的忠告,即他建议东帝汶及其有远见的领导在已经取得的成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到的援助和及时地制定现实的和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导继此呼吁后一致建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有也都参与使它取得成功的努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平的新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟秘书长所作的以下评价:自从他去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导在为地位进程作准备方面取得了很大的进展,在其他领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程取得的进展,需要进行更多的工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还在阿克拉会议之前采取下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量的领导;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里的国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导人9月5日会谈没有取得任何进展表示失望。 总理表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得同意这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导人在比勒陀利亚一致同意避免采取任何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突的政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

领导同意接受同侪审议机制的审议,这说明他们确保自在发展方面取得进步的毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧法中心创始人、多年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧法中心名誉主席的称号,并赞扬在他的领导取得的杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长的忠告,即他建议东帝汶及其有远见的领导人在已经取得的成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到的援助和及时地制定现实的和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

领导人继此呼吁后一致同意建立非发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它取得成功的努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平的新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

联盟同意秘书长所作的以下评价:自从他去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位进程作准备方面取得了很大的进展,在其他领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得的进展,同时同意需要进行更多的工作来深化所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采取下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量的领导人;民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里的元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导人9月5日谈没有取得任何展表示失望。 总表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得同意这一议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导人在比勒陀利亚一致同意避免采取任何军行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪审议机制审议,这说明他们确保自己国家在发展方面取得毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

一致同意授予欧洲空间法中心创始人、多年来担任主席Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉主席称号,并赞扬在他领导取得杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长忠告,即他建议东帝汶及其有远见领导人在已经取得成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到援助和及时地制定现实和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导人继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它取得成功努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作以下评价:自从他去年5月报告以来,科索沃阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位程作准备方面取得了很大展,在其他领域也取得了一些展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略程中取得展,同时同意需要行更多工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

议还同意在阿克拉议之前采取下列建立信任措施:巴博总统见科特迪瓦所有政治力量领导人;国民议在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员和科特迪瓦-布基纳法索联合委员;布基纳法索、科特迪瓦和马里国家元首举行三方议,为阿克拉首脑取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导人9月5日会谈没有取得何进展表示失望。 总理表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得同意这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导人在比勒陀利亚一致同意避免采取何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪议机议,这说明他们确保自己国家在发展方面取得进步毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧洲空间法中心创始人、多年来Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉称号,并赞扬在他领导取得杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长忠告,即他建议东帝汶及其有远见领导人在已经取得成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到援助和及时地定现实和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导人继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它取得成功努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作以下评价:自从他去年5月报告以来,科索沃阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位进程作准备方面取得了很大进展,在其他领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得进展,同时同意需要进行更多工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采取下列建立信措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量领导人;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导9月5日会谈没有取得任何进展表示失望。 总理表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

同阿布哈兹领导阶层举行了次讨论,以取得同意这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导在比勒陀利亚一致同意避免采取任何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突的政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪审议机制的审议,这们确保自己国家在发展方面取得进步的毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧洲空间法中心创年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉主席的称号,并赞扬在领导取得的杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长的忠告,即建议东帝汶及其有远见的领导在已经取得的成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到的援助和及时地制定现实的和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有也都参与使它取得成功的努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开繁荣与和平的新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作的以下评价:自从去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导在为地位进程作准备方面取得了很大的进展,在其领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得的进展,同时同意需要进行更的工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采取下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量的领导;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里的国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导9月5日会谈没有取得任何进展表示失望。 总理表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得同意这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导在比勒陀利亚一致同意避免采取任何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突的政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪审议机制的审议,这说明他们确保自己国家在发展方面取得进步的毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧洲空间法中心创始、多年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉主席的称号,并赞扬在他的领导取得的杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长的忠告,即他建议东帝汶及其有远见的领导在已经取得的成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到的援助和及时地制定现实的和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有也都参与使它取得成功的努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平的新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作的以下评价:自从他去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导在为地位进程作准备方面取得了很大的进展,在其他领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得的进展,同时同意需要进行更多的工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采取下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量的领导;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里的国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导人9月5日会谈没有取得任何进展表示失望。 总理表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得同意这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导人在比勒陀利亚一致同意避免采取任何军事行动,并展开可取得实际结果结束长期冲突的政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪审议机制的审议,这说明他们确保自己国家在发展方面取得进步的

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧洲空间法中创始人、多年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中名誉主席的称号,并赞扬在他的领导取得的杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长的忠告,即他建议东帝汶及其有远见的领导人在已经取得的成绩基础上继续努巩固,充分利用所得到的援助及时地制定现实的政策定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导人继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它取得成功的努,从而使我们大陆摆脱贫困冲突并且开始繁荣与平的新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作的以下评价:自从他去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位进程作准备方面取得了很大的进展,在其他领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得的进展,同时同意需要进行更多的工作来深化国家所有权领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采取下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治量的领导人;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦马里的国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,
obtenir l'approbation des dirigeants www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双方领导人9月5日会谈没有取得何进展表示失望。 总理表示同意

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得同意这一会议。

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

各方政治领导人在比勒陀利亚一致同意避免采取何军事行动,并展开可取得实际结果和结束长期冲突政治对话。

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪审议审议,这说明他们确保自己国家在发展方面取得进步毅力、承和决心。

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧洲空间法中心创始人、多年来担Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉称号,并赞扬在他领导取得杰出成就。

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长忠告,即他建议东帝汶及其有远见领导人在已经取得成绩基础上继续努力和巩固,充分利用所得到援助和及时地定现实和政策决定。

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导人继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它取得成功努力,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平新时代。

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作以下评价:自从他去年5月报告以来,科索沃阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位进程作准备方面取得了很大进展,在其他领域也取得了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产方面。

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中取得进展,同时同意需要进行更多工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采取下列建立信措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治力量领导人;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里国家元首举行三方会议,为阿克拉首脑会议取得成功奠定基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得领导同意 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意, 取得某人的协助, 取得某人的支持, 取得权力的途径, 取得胜利,