法语助手
  • 关闭
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的回来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些必须考虑双重赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

这些保证金要看是否获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

这些保证金要看是否获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,其财产,住回原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:空气样仪器,将其带回Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法护照,包括求助于朋友及在政府有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款提及得双重赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和的货物并是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑双赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,其财产,住原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:空气样仪器,将其带Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

们往往再也不能投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得双赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem那朵黑色郁金香。带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他上衣还给他,把你取回来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去取回了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能取回护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑双重取回赔偿原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否取回这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否取回这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得取回多余所受补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返难民和房屋还在取回回原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动是:取回空气取样仪器,将其带回Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单切实机制,设法取回偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国取回

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也不能取回投资在夫妻共有农场上属于自己那份

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人取回了被注销总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人妻子曾多次设法取回护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片身份证明,在离开访客前厅前取回

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国条款中提及不得双重取回赔偿规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探取回钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem取回那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和取回货物并不是公约草案所界定收益意义上应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这中必须考虑双重赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

保证金要看是否获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

保证金要看是否获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,其财产,住原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:空气样仪器,将其带Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也不投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得双重赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,其财产,住原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:空气样仪器,将其带Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

往往再也不能投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem那朵黑色郁金香。带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


queux, Queyras, quezaltenango, quezon gity, qui, quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他上衣还给他,把你回来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑双重赔偿原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得多余所受损失补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返难民要财产和房屋还在其财产,住回原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动是:仪器,将其带回Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单切实机制,设法偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也不能投资在夫妻共有农场上属于自己那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人了被注销总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人妻子曾多次设法护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片身份证明,在离开访客前厅前

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国条款中提及不得双重赔偿规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探钻探试等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和货物并不是公约草案所界定收益意义上应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的取回来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去取回了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候取回我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑双重取回赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

取回这些保证金要看是获得出口有关设备、车辆和器材的许

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

取回这些保证金要看是获得出口有关设备、车辆和器材的许

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得取回多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,取回其财产,住回原房屋即

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:取回空气取样仪器,将其带回Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切,设法取回偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划施期间,大多数艺术品将由各会员国取回

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也不取回投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人取回了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法取回护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得双重取回赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探取回的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem取回那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和取回的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


quinane, quinaphénol, quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的取回来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去取回了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能取回我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑双重取回赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否取回这些要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否取回这些要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得取回多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,取回其财产,住回原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:取回空气取样仪器,将其带回Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法取回偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施多数艺术品将由各会员国取回

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也不能取回投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人取回了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法取回护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份明,在离开访客前厅前取回

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得双重取回赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探取回的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem取回那朵黑色郁香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和取回的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


quinhydrone, quini, quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,
qǔ huí
reprendre; retirer; rapporter; récupérer
Rends-lui sa veste et reprends la tienne.
把他的上衣还给他,把你的来。

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去了…1.76欧。

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能我的护照?

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

况中必须考虑双重赔偿的原则。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否保证金要看是否能获得出口有关设备、车辆和器材的许可。

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

一项规定,受害国不得多余所受损失的补偿。

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民要财产和房屋还在的,其财产,住原房屋即可。

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:空气样仪器,将其带Canal旅馆。

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法偿款。

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们往往再也不能资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得双重赔偿的规则已经足够。

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探的钻探试样等。

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还和的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取回 的法语例句

用户正在搜索


quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua,

相似单词


取法, 取法乎上,仅得乎中, 取法乎上,仅得其中, 取给, 取号机, 取回, 取回寄存物, 取活组织钳, 取火, 取教名,