法语助手
  • 关闭

取信于民

添加到生词本

qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

,人道主义组织不论以何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程是无法的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利的改革环境,并使国家的合法机构做到

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作的公正司法机构方面得明显成果以,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,也必须遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源的调动作出努力,以便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构和建立誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于民,人道主义组织不论以何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度贫困之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程取信于民的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利的改革环境,并使国家的合法机构做到取信于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

要在建立正常运作的公正司法机构方面取得明显成果以取信于民,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,也必须遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源的调动作出努力,以便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构取信于民和建立信誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于民,人道主义组织不论以何种方式处理救灾资将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度贫困之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程是无法取信于民的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利的改革环境,并使国家的合法机构做到取信于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作的公正司法机构方面取得明显成果以取信于民,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源的调动作出努力,以便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构取信于民和建立信誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于民,人道主义组织何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度贫困之中,一个能带来就业机会或促进长期发展政治进程是无法取信于民

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍,建立有利改革环境,并使国家合法机构做到取信于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作公正司法机构方面取得明显成果取信于民,但在设法清除腐败分子或合格人员时,也必须遵守有适当法律程序

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源调动作出努力,便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构取信于民和建立信誉,并确保其提供援助符合该国优先事项。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于民,人道主义组织不论以何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度贫困之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程是无法取信于民的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利的改革环境,并使国家的合法机构做到取信于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作的公正司法机构方面取得明显成果以取信于民,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,也必须遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一塞拉利昂协调外部资源的调动作出努力,以便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构取信于民和建立信誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于道主义组织不论以何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

长期生活在极度贫困之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程是无法取信于的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利的改革环境,并使国家的合法机构做到取信于

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作的公正司法机构方面取得明显成果以取信于,但在设法清分子或不合格员时,也必须遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源的调动作出努力,以便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构取信于和建立信誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于民,人道主义组织不论以何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度贫困之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程是无法取信于民的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包,建的改革环境,并使国家的合法机构做到取信于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建正常运作的公正司法机构方面取得明显成果以取信于民,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,也必须遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉昂为协调外部资源的调动作出努力,以便通过将外部资源纳入国家发展框架预算使国家机构取信于民信誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

取信于民,人道主义组织不论以何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度贫困之中,一个不能带来就业机会或促进长期发展治进程是无法取信于民

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利改革环境,并使合法机构做到取信于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作公正司法机构方面取得明显成果以取信于民,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,也必须遵守有适当法律程序

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源调动作出努力,以便通过将外部资源纳入发展框架和预算使机构取信于民和建立信誉,并确保其提供援助符合该优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,
qǔxìnyúmín
gagner la confiance du peuple Fr helper cop yright

Pour conserver la confiance du public, les organisations humanitaires, quelle que soit la manière dont elles choisissent de gérer de tels fonds, devraient communiquer leurs intentions dans la transparence.

于民,人道主义组织不论何种方式处理救灾资金,都应将其意图公布于众。

Un processus politique ne s'accompagnant pas de la création d'emplois ou d'un développement à long terme n'est pas crédible, s'agissant d'une population qui vit dans une pauvreté extrême depuis si longtemps.

海地人民长期生活在极度中,一个不能带来就业机会或促进长期发展的政治进程是无法于民的。

Je fais également appel à tous les dirigeants politiques pour qu'ils respectent les principes de la transparence, de l'inclusion et de la tolérance et créent l'espace nécessaire à la réforme et rétablissent la crédibilité des institutions légitimes du pays.

我并呼吁各政党领袖尊重透明、包容和容忍原,建立有利的改革环境,并使国家的合法机构做到于民

Si des résultats tangibles, notamment l'établissement d'institutions judiciaires efficaces et non corrompues, sont nécessaires pour gagner la confiance du public, il convient de respecter le droit à une procédure régulière lorsque l'on cherche à démettre de leurs fonctions des personnes corrompues ou non qualifiées.

虽然需要在建立正常运作的公正司法机构方面得明显成果于民,但在设法清除腐败分子或不合格人员时,也必须遵守有适当法律程序的原

Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.

与会者呼吁捐助者进一步支持塞拉利昂为协调外部资源的调动作出努力,便通过将外部资源纳入国家发展框架和预算使国家机构于民和建立誉,并确保其提供的援助符合该国的优先事项。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取信于民 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


取笑, 取笑的对象<书>, 取笑对象, 取心钻头, 取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本,