法语助手
  • 关闭

取之不尽

添加到生词本

inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海是不尽的能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认为大海是不尽的。

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是不尽、用不竭的乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助是不尽的。

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣的企业及人共同开发不尽的沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非不尽,而是有限的,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种不尽、用不竭的商,变为可能要靠武力夺的定量。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成的时候知道,这种成并非不尽,如不为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作一不尽的资源宝库—一人类可以任意驾驭和统治的王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了不尽的优质食、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题的透彻了解,他有不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、不尽,而且不受人类的影响,是一有待开发利用的巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸不尽不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


fidji, Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海取之不尽能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总认为大海取之不尽

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力取之不尽、用之不竭乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助取之不尽

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣企业及个人共同开发取之不尽沙棘源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非取之不尽,而有限,特产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭商品,变为可能需要靠武力夺取定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成时候知道,这种成并非取之不尽,如不为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总把环境视作一个取之不尽源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎取之不尽来源——即国外定居同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但水还常常被当作取之不尽公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了取之不尽优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题透彻了解,他有取之不尽精力以及众所周知口才,这些都说明安理会口信已经有力和明确地转达给各方谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类影响,一个有待开发利用巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有取之不尽创造力和无形产,在这基础上形成了浩瀚创作文化财产和丰富文化源,如制订一致综合性部门政策,使文化与贸易政策之间关系和睦起来,就能够将这种财产和源转变成经济价值和经济发展来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭人群和从中招募潜在恐怖分子否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


fièrement, fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

海是的能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认为大海是的。

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是、用的乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助是的。

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣的企业及个人共同开发的沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非,而是有限的,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种、用的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成的时候知道,这种成并非,如为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作一个的资源宝库—一个人类可以任意驾驭的王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了的优质食品、防污防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物其他具有重要工业用途的化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题的透彻了解,他有的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力明确地转达给各方的谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、,而且受人类的影响,是一个有待开发利用的巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有的人的创造力无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产丰富的文化资源,如制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策间的关系睦起来,就能够将这种财产资源转变成经济价值经济发展的来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一的人群从中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


figurée, figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海是取之不尽的能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认大海是取之不尽的。

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认支助是取之不尽的。

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

般来说,“水已取之不尽、用之不竭的商品,变可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成的时候知道,这种成并非取之不尽,如它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作取之不尽的资源宝库—个人类可以任意驾驭和统治的王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有足、似乎取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋人们提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已有力和明确地转达给各方的谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,是个有待开发利用的巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如制订致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成济价值和济发展的来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下样东西,即他们的生命,那么利用这不幸取之不尽用之不竭的人群和中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


filant, filanzane, Filaria, filariase, filaricide, filarien, filariose, filasse, filateur, filature,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和取之能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认为大取之

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之、用之乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助是取之

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣企业及个人共同开发取之沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非取之,而是有限,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之、用之商品,变为可能需要靠武力夺取定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成时候知道,这种成并非取之,如为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作一个取之资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎取之资金来源——即国外定居同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

为人们提供了取之优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题透彻了解,他有取之精力以及众所周知口才,这些都说明安理会口信已经有力和明确地转达给各方谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%看起来浩瀚无际、取之,而受人类影响,是一个有待开发利用巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有取之创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚创作文化财产和丰富文化资源,如制订一致综合性部门政策,使文化与贸易政策之间关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育机会,沦为国家间公平关系、地方战争或未决地方危机受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得到任何东西,而只剩下一样东西,即他们生命,那么利用这一取之用之人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海取之不尽的能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总认为大海取之不尽的。

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助取之不尽的。

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

,它们并非取之不尽有限的,特别矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成的时候知道,这种成并非取之不尽,如不为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

,人们总把环境视作一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎取之不尽的资金来源——即居的同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但水还常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽且不受人类的影响,一个有待开发利用的巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中家都拥有取之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错贫穷,注生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海是取之不尽的能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认为大海是取之不尽的。

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助是取之不尽的。

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成的时候知道,这种成并非取之不尽,如不为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之不尽的公益,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、传感催化剂、聚合和其他具有重要工业用途的化合

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,是一个有待开发利用的巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海是取之不尽的能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认为大海是取之不尽的。

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助是取之不尽的。

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成的时候知道,这种成并非取之不尽,如不为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在短缺问题,但是还是常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信有力和明确地转达给各方的谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,是一个有待开发利用的巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成济价值和济发展的来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,
inépuisable; intarissable

Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.

风和海是取之不尽能源。

Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.

人们总是认为大海是取之不尽

Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.

巧克力是取之不尽、用之不竭泉源。

Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.

没有人会认为支助是取之不尽

Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!

愿与有兴业及个人共同开发取之不尽沙棘资源!

De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.

此外,它们并非取之不尽,而是有限,特别是矿产。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭商品,变为可能需要靠武力夺取定量必需品。”

Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.

我们在收获丰富成时候知道,这种成并非取之不尽,如不为它着想,这些成就会消失。

Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.

然而,人们总是把环境视作一个取之不尽资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治王国。

Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.

“`但还有更为充足、似乎取之不尽资金来源——即国外定居同族裔侨民。

On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.

虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水题,但是水还是常常被当作取之不尽公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。

De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.

并且,海洋为人们提供了取之不尽优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途化合物。

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

他显示了对透彻了解,他有取之不尽精力以及众所周知口才,这些都说明安理会口信已经有力和明确地转达给各方谈判人员。

Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.

长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类影响,是一个有待开发利用巨大宝藏。

Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.

所有发展中国家都拥有取之不尽创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚创作文化财产和丰富文化资源,如制订一致综合性部门政策,使文化与贸易政策之间关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展来源。

La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?

只要人们被剥夺一切权力,并非因自己过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取之不尽 的法语例句

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民, 取值,