Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将在拂晓发起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通,
军威胁要在乌干达北部发起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这一事件,但均指责对方发起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线发起全进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营发起进攻,作为对Sderot的两名以色列儿童遭卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受进攻之前发起攻
的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭的第11天,发起地
进攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,我们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义发起进攻的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口头发言中谈伊拉克的局势,谴责在经过十多年的制裁之后对伊拉克发起的军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组的反叛各派也发起了几次进攻行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发起进攻,造成包括35名儿童在内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发起新的进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线发起进攻,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队进
。
Nous attaquerons à l'aube.
将在拂晓
进
。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在进
之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域进
。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要在乌干达北部进
。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时,
向敌人
了进
。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认生了这一事件,但均指责对方
进
。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线全
进
。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营进
,作为对Sderot的两名以色列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进之前
击的原则不算是新的
明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭击的第11天,地
进
后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力了更强大进
。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义
进
的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口头言中谈到伊拉克的局势,谴责在经过十多年的制裁之后对伊拉克
的军事进
。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组的反叛各派也了几次进
行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土进
,造成包括35名儿童在内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕
进
。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq了进
。
破防御后,他
向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能新的进
而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线进
,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将在拂晓起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在起进攻之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要在乌干达北部起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认生了这一事件,但均指责对方
起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线起全
进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营起进攻,作为对Sderot的两名以色列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进攻之前起攻击的原则不算是新的
明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭击的第11天,起地
进攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,我们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义起进攻的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口中谈到伊拉克的局势,谴责在经过十多年的制裁之后对伊拉克
起的军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组的反叛各派也起了几次进攻行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土起进攻,造成包括35名儿童在内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能起新的进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线起进攻,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将拂晓发
攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,发
攻之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此一步壮大
上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发
攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要乌干达北部发
攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生这一事件,但均指责对方发
攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权新的阿萨布(Assab)前线发
全
攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营发攻,作为对Sderot的两名以色列儿童遭
卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
攻之前发
攻击的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭袭击的第11天,发
地
攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发更强大
攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
本世纪结束之时,我们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义发
攻的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
一次口头发言中谈
伊拉克的局势,谴责
经过十多年的制裁之后对伊拉克发
的军事
攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
救国前线下
行
重组的反叛各派也发
几次
攻行动,包括
达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发
攻,造成包括35名儿童
内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发
攻。 攻破防御后,他们向Nayak推
。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发
新的
攻而深
其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长一步强调迫切需要阻止跨越蓝线发
攻,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将在拂晓发起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要在乌干达北部发起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这一事件,但对方发起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线发起全进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,列国防军对贾巴利亚的难民营发起进攻,作为对Sderot的两
列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进攻之前发起攻击的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭击的第11天,发起地进攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,我们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义发起进攻的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口头发言中谈到伊拉克的局势,谴在经过十多年的制裁之后对伊拉克发起的军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组的反叛各派也发起了几次进攻行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,列不断对被占领巴勒斯坦领土发起进攻,造成包括35
儿童在内的超过113
巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗及科爱运战斗人员可能发起新的进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线发起进攻,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发进
。
Nous attaquerons à l'aube.
们将在拂晓发
进
。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在发进
之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发进
。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要在乌干达北部发进
。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓,
们向敌人发
了进
。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这一事件,但均指责对方发进
。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线发全
进
。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营发进
,作为对Sderot的两名以色列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进之前发
的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭的第11天,发
地
进
后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发了更强大进
。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之,
们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义发
进
的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口头发言中谈到伊拉克的局势,谴责在经过十多年的制裁之后对伊拉克发的军事进
。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组的反叛各派也发了几次进
行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发进
,造成包括35名儿童在内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发
进
。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发了进
。
破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发
新的进
而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线发进
,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将拂晓发起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,发起进攻之前,
定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso
区域发起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要乌干达北部发起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这事件,但均指责对方发起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权新的阿萨布(Assab)前线发起全
进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营发起进攻,作为对Sderot的两名以色列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
受到进攻之前发起攻击的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭击的第11天,发起地进攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
本世纪结束之时,我们
定要回顾这
会议,并把它看作向种族主义发起进攻的第
仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
口头发言中谈到伊拉克的局势,谴责
经过十多年的制裁之后对伊拉克发起的军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
救国前线下进行了重组的反叛各派也发起了几
进攻行动,包括
达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发起进攻,造成包括35名儿童
内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发起新的进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进步强调迫切需要阻止跨越蓝线发起进攻,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将拂晓发起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,发起进攻之前,一
得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁乌干达北部发起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这一事件,但均指责对方发起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权新的阿萨布(Assab)前线发起全
进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营发起进攻,作为对Sderot的两名以色列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
受到进攻之前发起攻击的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭击的第11天,发起地进攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
纪结束之时,我们一
回顾这次会议,并把它看作向种族主义发起进攻的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
一次口头发言中谈到伊拉克的局势,谴责
经过十多年的制裁之后对伊拉克发起的军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
救国前线下进行了重组的反叛各派也发起了几次进攻行动,包括
达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发起进攻,造成包括35名儿童
内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发起新的进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需阻止跨越蓝线发起进攻,不采取任何会破坏形势稳
的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将在拂晓发起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确的情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通,
军威胁要在乌干达北部发起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这一事件,但均指责对方发起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新的阿萨布(Assab)前线发起全进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚的难民营发起进攻,作为对Sderot的两名以色列儿童遭卡萨姆火箭弹杀害的报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受进攻之前发起攻
的原则不算是新的发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭的第11天,发起地
进攻后的第四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,我们一定要回顾这次会议,并把它看作向种族主义发起进攻的第一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一次口头发言中谈伊拉克的局势,谴责在经过十多年的制裁之后对伊拉克发起的军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组的反叛各派也发起了几次进攻行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去的几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发起进攻,造成包括35名儿童在内的超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会的德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间的夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发起新的进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线发起进攻,不采取任何会破坏形势稳定的行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。