Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他己搞错了。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她她的朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人
.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们己来到一个海角的尽头,海
猛烈地冲击着它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国
这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们,
己陷
平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你对家人过于专制,而现在你感
出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
发觉这本书缺
一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们会发觉到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地笑,石凤英也笑
!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
的机会,她发觉她的朋友
再爱她
。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就发觉这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人发觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 发觉有人
兄弟的反对想方设法诽谤
。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员发觉太会收
到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,
们希望各国发觉这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
无意中发觉他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
料有一天,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被发觉的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并
存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向
跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们发觉它根本存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我发觉这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会发觉到爬上这无穷茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地了,石凤英
了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就发觉这话是真。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人发觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它
尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员发觉不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国发觉这个框架是有用
。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中发觉他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史土地上探索一些尚未被发觉
财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因
爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们发觉它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我发觉这本书缺了页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会发觉到爬上这无穷茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她
朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第上起,封达纳就发觉这话是真
。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人发觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到个海角
,海水猛烈地冲击着它
尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员发觉不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国发觉这个框架是有用
。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中发觉他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有
道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史土地上探索
些尚未被发觉
财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另个人都会有他
原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因
爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们发觉它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我发觉这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会发觉爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就发觉这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至如今
刻, 似
有人发觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员发觉不太会收不答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国发觉这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中发觉他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被发觉的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们发觉它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她她的朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人
.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国
这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
对家人过于专制,而现在
感
出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,的朋友不再爱
了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人
.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖
。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 有人不顾
兄弟的反对想方设法诽谤
。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,
们希望各国
这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
无意中
他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你对家人过于专制,而现在你感
出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
开始
,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向
跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我发觉这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们会发觉到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她发觉她的朋爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就发觉这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人发觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员发觉太会收
到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国发觉这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中发觉他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
料有一天,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被发觉的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们发觉它根本存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他觉自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都觉您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我觉这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
人们不会觉到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她觉后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她觉她的朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就觉这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今刻, 似乎还没有人
觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员觉不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因,我们希望各国
觉这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中觉他在掉眼
。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
觉对家人过于专制,而现在
感觉出这是个错误。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
人们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被觉的财富。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.
在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们觉它根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。