法语助手
  • 关闭

发行者

添加到生词本

fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断审查这些投发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投证券发行者的信用质量不断接受审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投证券发行者的信用等级不断进行审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合料,还与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉家的中央政府司,因为私司难以由此筹

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定条件偿还贷款,包括偿还的年限按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的发行者应该有证据表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将体行动条款纳入由纽约法律管辖的债券的家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报道,却鼓励今后的发行者更广泛地采纳这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄贷款银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由商业银行、债务承保者、单位投者、债券发行者用事业运者、评级机构、管理者以及中央地方政府参与的协调行动为发展内信贷市场、推动地方基础设施筹创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向内借款可能迫使机构投银行吸收“过多”债,这可能对融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断审查这些投发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投证券发行者的信用质量不断接受审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投证券发行者的信用等级不断进行审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合国与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中国网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉国家的中央政府和国营司,因为私营司难以由此筹集金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定条件偿贷款,包括偿的年限和按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的发行者有证据表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体行动条款纳入由纽约法律管辖的债券的国家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报道,却鼓励今后的发行者更广泛地采纳这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄和贷款银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

引导由商业银行、债务承保者、单位投者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调行动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借款可能迫使机构投者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断这些投资发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券发行者的信用质量不断接

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投资证券发行者的信用等级不断进行

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合国资料,还与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中国网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉国家的中央政府和国营司,因为私营司难以由此筹集资金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定件偿还贷,包括偿还的年限和按贷收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的发行者应该有证据表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体行动入由纽约法律管辖的债券的国家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报道,却鼓励今后的发行者更广泛地采这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存机构(即银行、节约会团、储蓄和贷银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由商业银行、债务承保者、单位投资者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调行动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹资创造有利件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险资产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借可能迫使机构投资者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

审查些投资的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

些投资证券的信用质量不接受审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

些投资证券的信用等级不审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发联合国资料,还与许多网络建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的,同也是中国网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要是所涉国家的中央政府和国营司,因为私营司难以由此筹集资金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

债券就是以书面形式载明有义务依照特定条件偿还贷款,包括偿还的年限和按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的应该有证据表明其他人也会

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体动条款纳入由纽约法律管辖的债券的国家,但伴随着墨西哥债券发的宣传报道,却鼓励今后的更广泛地采纳法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪执法网收到存款机构(即银、节约会团、储蓄和贷款银、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅支票及邮政汇票)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由商业银、债务承保者、单位投资者、债券用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹资创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险资产的抛售,对新兴市场的造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借款可能迫使机构投资者和银吸收“过多”债,可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

这些投资发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券发行者的信用质量不接受

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投资证券发行者的信用等级不进行

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合国资料,还与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中国网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉国家的中央政府和国营司,因为私营司难以由此筹集资金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定条件偿还贷款,包括偿还的年限和按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的发行者应该有证据表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体行动条款纳入由纽约法律管辖的债券的国家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报励今后的发行者更广泛地采纳这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄和贷款银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由商业银行、债务承保者、单位投资者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调行动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹资创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险资产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借款可能迫使机构投资者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断审查这些投资发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券发行者的信用质量不断接受审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投资证券发行者的信用等级不断进行审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合国资料,还与许多网络发行者建立了其业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中国网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉国家的中央政府和国营司,因为私营司难以由此筹集资金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定条件偿还贷款,包括偿还的年限和按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,服协调问题,即可能的发行者应该有证据表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体行动条款纳入由纽约法律管辖的债券的国家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报道,却鼓励今后的发行者更广泛地采纳这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄和贷款银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由业银行、债务承保者、单位投资者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调行动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹资创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险资产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借款可能迫使机构投资者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断审查这些投资发行者信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券发行者信用质量不断接受审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投资证券发行者信用等级不断进行审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合国资料,与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件发行者,同中国网络安全领域最重要司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者所涉国家中央政府和国营司,因为私营司难以由此筹集资金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就以书面形式载明发行者有义务依照特定条件贷款,包括年限和按贷款收取利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能发行者应该有证据表明其他人会这做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不第一个将集体行动条款纳入由纽约法律管辖债券国家,但伴随着墨西哥债券发行宣传报道,却鼓励今后发行者更广泛地采纳这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄和贷款银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由商业银行、债务承保者、单位投资者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与协调行动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹资创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家情况意外恶化,互惠贷款违约证券卖方可能无法消化损失,引发风险资产抛售,对新兴市场发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借款可能迫使机构投资者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断审查这些投发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投发行者的信用质量不断接受审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投发行者的信用等级不断进行审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联料,还与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉家的中央政府和司,因为私营司难以由此筹集金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定条件偿还贷款,包括偿还的年限和按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的发行者应该有表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体行动条款纳入由纽约法律管辖的债券的家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报道,却鼓励今后的发行者更广泛地采纳这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄和贷款银行、信用作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导由商业银行、债务承保者、单位投者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调行动为发展内信贷市场、推动地方基础设施筹创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场家的情况意外恶化,互惠贷款违约券的卖方可能无法消化损失,引发风险产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向内借款可能迫使机构投者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,
fā háng zhě
éditeur

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

审查这些投资发行者的信用等级。

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券发行者的信用质量不审查。

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投资证券发行者的信用等级不进行审查。

Un certain nombre de partenariats commerciaux ont été conclus avec des distributeurs en ligne pour la diffusion des documents des Nations Unies.

为了发行联合国资料,还与许多网络发行者建立了其它商业伙伴关系。

La société Qihoo, l'éditeur du logiciel antivirus 360, est également l'un des acteurs chinois les plus importants dans le domaine de la sécurité informatique.

奇虎,360杀毒软件的发行者,同样也是中国网络安全领域最重要的司之一。

Elles sont essentiellement le fait de gouvernements cen0traux et d'entreprises publiques, les entreprises privées ayant eu du mal à gagner la confiance des marchés.

主要发行者是所涉国家的中央政府和国营司,因为私营司难以此筹集资金。

Une émission d'obligations constitue un engagement écrit contracté par l'émetteur de rembourser un prêt assorti de conditions spécifiques, incluant le nombre d'annuités de remboursement et l'intérêt perçu.

发行债券就是以书面形式载明发行者有义务依照特定条件偿还贷款,包括偿还的年限和按贷款收取的利息。

En d'autres termes, il faudra résoudre le problème de la coordination, et les émetteurs potentiels de DTS devraient être convaincus par des faits que les autres feraient de même.

换句话说,必须克服协调问题,即可能的发行者应该有证据表明其他人也会这样做。

Le Mexique n'était certes pas le premier pays à le faire, mais la publicité qui a accompagné l'émission mexicaine semble avoir encouragé les organismes émetteurs des marchés émergents à avoir recours à cette pratique plus largement.

尽管墨西哥并不是第一个将集体行动条款纽约法律管辖的债券的国家,但伴随着墨西哥债券发行的宣传报道,却鼓励今后的发行者更广泛地采这种做法。

Le FinCEN reçoit les signalements d'activités suspectes adressés par les établissements de dépôt (banques, établissements d'épargne, de prêt et de crédit mutuel), les agences de transfert de fonds (émission, vente et conversion de chèques de voyage, mandats et titres) et les opérateurs sur titres.

金融罪行执法网收到存款机构(即银行、节约会团、储蓄和贷款银行、信用合作社)、货币服务业(即货币转交者和旅行支票及邮政汇票发行者)以及经纪人提交的可疑活动报告。

Les banques commerciales, les garants d'émission, les investisseurs institutionnels, les assureurs, les entreprises qui proposent des services publics, les agences de notation, les organismes de réglementation, l'État et les collectivités locales doivent s'employer ensemble à créer des conditions propices au développement des marchés de crédit nationaux aux fins du financement de l'infrastructure locale.

应引导商业银行、债务承保者、单位投资者、债券发行者用事业营运者、评级机构、管理者以及中央和地方政府参与的协调行动为发展国内信贷市场、推动地方基础设施筹资创造有利条件。

Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.

如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖方可能无法消化损失,引发风险资产的抛售,对新兴市场的发行者造成不利影响。

Ces arbitrages ont trait, notamment, à la possibilité d'échanger une asymétrie de monnaies contre une asymétrie d'échéances et au fait que le passage aux emprunts locaux pourrait contraindre les investisseurs institutionnels et les banques à absorber « trop » de dette publique, ce qui peut avoir un effet préjudiciable à la stabilité financière et évincer les émetteurs privés.

这些利弊包括可能将币种错配转换为到期日错配;转向国内借款可能迫使机构投资者和银行吸收“过多”债,这可能对金融稳定性造成不利影响,排挤私人发行者

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行者 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器, 发号施令, 发号施令的习惯,