法语助手
  • 关闭

发育期

添加到生词本

croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为仍然是造成女孩辍学个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养要性,并正在努力提高少女对此意识性,因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突过渡时期就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完,或者从照片和当时环境看未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造幼鼠在两个时间点上(出生第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,超重风险比男大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少比率很高,青春发育期初期人数增多,因为这仍然是造成孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有和25%所有男可以说出在青春发育期三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于童被用象,其发育期开始大大推迟;与自由生活童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期提供营养重要,并正在努力提高少意识,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,暴力主要侵害象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲期知道何时才必须进补,以及开展在节制欲、忠诚及使用避药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都有儿童名副又有定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学个主原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养性,并正在努力提高少女对此意识性,因缺乏资金而无法提供必营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀很高,青春发育期初期怀人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡和发病及5岁以下女童死亡仍处于令人不安偏高例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲怀期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育以及13-19青春,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女被用作性对象,其发育开始大大推迟;与自由生活不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到发育经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育或青春青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时成就方面还在经受“发育疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关色情制品规定,定义是“青春发育未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在发育或母亲怀孕知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春初期怀孕人数增多,因这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁以及13-19青春,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入或青春青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时成就方面还在经受“疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童或母亲怀孕知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,