法语助手
  • 关闭
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国了一起,论大小,极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):神再次向大地发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方式说明,面对大自发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polymétamorphique, polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

会知道,在非洲肆虐并造成巨破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次震使所有国家走到了一起,小,也以积极的方式说明,面对自然发威所造成的意外后果,我们些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polynée, polynésie, Polynésien, polyneuro, polyneutron, polynévrite, polynie, polynite, polynôme, polynomial,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女向大地发威,这一是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

地震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polyopie, polyorchidisme, polyose, polyoside, polyoxyéthylène, polyparasitisme, polype, polypectomie, polypeptidase, polypeptide,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polyphage, polyphagie, polypharmacie, polyphase, polyphasé, polyphasée, polyphène, polyphénie, polyphénol, polyphénylsiloxane,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全在过去的一年为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语言):复仇女神再次向大,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极的方式说明,面对大自然所造成的意外后果,够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


polysyntétique, polysynthétase, polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,