Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并颁发奖品。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并颁发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校颁发奖品和举行竞赛,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧年研究家竞赛有联系,欧
年研究家竞赛则在全欧一级颁发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还供技术协助,训练专业人员,颁发奖品和奖学金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他全国性青
年竞赛有“
年研究家”竞赛,每年在国家一级颁发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级妇女事务部每年在学校开展科学竞赛活动,并向优秀
女学生颁发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持司
民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样
司颁发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞赛和比赛,给优胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组许多分组普及到家庭和农村,协助贫穷儿童上学并为学习成绩优异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用仲裁工作)
组织中,可以根据所赚取
收入来颁发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域获奖人员颁发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面体制发展; 通过设立委员会或者颁发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年参加“世界粮食计划署在行动”举办发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办
儿童造型艺术创作竞赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际年全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会供服务
各志愿人员颁发奖状,正式结束志愿人员国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”活动,通过竞赛和发奖在青
年中宣传保护气候
知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题
文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在校
发奖品和举行竞赛,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧盟的年研究家竞赛有
,欧盟的
年研究家竞赛则在全欧一级
发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,发奖品和奖
金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国性青年竞赛有“
年研究家”竞赛,每年在国家一级
发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
邦和州一级的妇女事务部每年在
校开展科
竞赛活动,并向优秀的女
发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样的公司发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校中开展体育竞赛和比赛,给优胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助贫穷儿童上并为
习成绩优异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文、教育、医
、工程
、表演艺术、民间艺术、计算机科
和体育等领域的获奖人员
发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; 通过设立委员会或者发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年参加“世界粮食计划署在行动”举办的发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作竞赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际年全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会提供服务的各志愿人员发奖状,正式结束志愿人员国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞赛和发奖在青年中宣传保护气候的知识,举行科
技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题的文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布赛优胜者,并颁发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校颁发奖品和举行赛,有助于使创造
思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项赛与欧盟的
研究家
赛有联系,欧盟的
研究家
赛则在全欧一级颁发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,颁发奖品和奖学金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国赛有“
研究家”
赛,每
在国家一级颁发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级的妇女事务部每在学校开展科学
赛活动,并向优秀的女学生颁发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每向在这方面树立积极榜样的公司颁发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育赛和比赛,给优胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助贫穷儿童上学并为学习成绩优异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来颁发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获奖人员颁发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; 通过设立委员会或者颁发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每参加“世界粮食计划署在行动”举办的发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作
赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会提供服务的各志愿人员颁发奖状,正式结束志愿人员国际
活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过赛和发奖在
中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题的文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并颁发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校颁发奖品和举行竞赛,有助于使创造性思维成主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧盟的年
竞赛有联系,欧盟的
年
竞赛则在全欧一级颁发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,颁发奖品和奖学金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国性青年竞赛有“
年
”竞赛,每年在国
一级颁发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级的妇女事务部每年在学校开展科学竞赛活动,并向优秀的女学生颁发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
持提高公司的公民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样的公司颁发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞赛和比赛,给优胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到庭和农村,协助贫穷儿童上学并
学习成绩优异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来颁发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获奖人员颁发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; 通过设立委员会或者颁发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年参加“世界粮食计划署在行动”举办的发奖仪式,世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作竞赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际年全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向同胞和社会提供服务的各志愿人员颁发奖状,正式结束志愿人员国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞赛和发奖在青年中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题的文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并颁发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校颁发奖品和举行竞赛,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧盟的年研究家竞赛有联系,欧盟的
年研究家竞赛则在全欧一级颁发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,颁发奖品和奖学金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国性青年竞赛有“
年研究家”竞赛,每年在国家一级颁发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级的妇女事务部每年在学校开展科学竞赛活动,并向优秀的女学生颁发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样的公司颁发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞赛和比赛,给优胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助儿童上学并为学习成绩优异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来颁发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获奖人员颁发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; 通过设立委员会或者颁发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年加“世界粮食计划署在行动”举办的发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作竞赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际年全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会提供服务的各志愿人员颁发奖状,正式结束志愿人员国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞赛和发奖在青年中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题的文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织
加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校品和举行竞赛,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧盟的年研究家竞赛有联系,欧盟的
年研究家竞赛则在全欧一级
。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业,
品和
学
并
表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国性青年竞赛有“
年研究家”竞赛,每年在国家一级
。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级的妇女事务部每年在学校开展科学竞赛活动,并向优秀的女学生。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样的公司。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞赛和比赛,给优胜者,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助贫穷儿童上学并为学习成绩优异者。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获状和5万卢比
。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制展; 通过设立委
会或者
品等措施,突出有关问题从而促进
力资源开
。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年参加“世界粮食计划署在行动”举办的仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作竞赛
。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿国际年全国委
会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会提供服务的各志愿
状,正式结束志愿
国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞赛和在青
年中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,
表介绍气候问题的文章,印
小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞优胜者,并
品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标结束时,就由艾雷卡特部长亲自
杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校品和举行竞
,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞与欧盟的
年研究家竞
有
系,欧盟的
年研究家竞
则在全欧一级
金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,品和
学金并
表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国性青年竞
有“
年研究家”竞
,每年在国家一级
金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
邦和州一级的妇女事务部每年在学校开展科学竞
活动,并向优秀的女学生
金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样的公司金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞和比
,给优胜者
,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助贫穷儿童上学并为学习成绩优异者。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获人员
状和5万卢比
金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制展; 通过设立委员会或者
品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开
。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年参加“世界粮食计划署在行动”举办的仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作竞
。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际年全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会提供服务的各志愿人员状,正式结束志愿人员国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞和
在青
年中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,
表介绍气候问题的文章,印
小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并颁发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校颁发奖品和举行竞赛,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧盟的年研究家竞赛有联系,欧盟的
年研究家竞赛则在全欧一级颁发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,颁发奖品和奖学金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
的全国性青
年竞赛有“
年研究家”竞赛,每年在国家一级颁发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级的妇女事务部每年在学校开展科学竞赛活动,并向优秀的女学生颁发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每年向在这方面树立积极榜样的公司颁发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞赛和比赛,给优胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助贫上学并为学习成绩优异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来颁发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,向文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获奖人员颁发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; 通过设立委员会或者颁发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年加“世界粮食计划署在行动”举办的发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的
造型艺术创作竞赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际年全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,向为同胞和社会提供服务的各志愿人员颁发奖状,正式结束志愿人员国际年活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞赛和发奖在青年中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题的文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织
加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛胜者,并颁发奖品。
Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发奖杯。
Ils ont noté que les prix et les concours à l'école pouvaient aider à faire reconnaître la créativité.
据指出,在学校颁发奖品和举行竞赛,有助于使创造性思维成为主流思维。
Il est lié au concours de l'Union Européenne pour les jeunes chercheurs, qui décerne des prix au niveau européen.
这项竞赛与欧盟的究家竞赛有联系,欧盟的
究家竞赛则在全欧一级颁发奖金。
Assistance technique, formation de spécialistes, remise de prix et de bourses d'études et publications d'œuvres ont également été assurées.
它还提供技术协助,训练专业人员,颁发奖品和奖学金并发表作品。
Parmi les autres concours nationaux pour les jeunes figure Young Researchers qui donne lieu à l'attribution de récompenses annuelles au niveau national.
其他的全国性青竞赛有“
究家”竞赛,每
在国家一级颁发奖金。
Les ministères de la condition féminine, aux niveaux fédéral et étatiques, organisent des compétions annuelles dans les écoles et remettent des prix aux meilleures étudiantes.
联邦和州一级的妇女事务部每在学校开展科学竞赛活动,并
的女学生颁发奖金。
Le Gouvernement américain, dans un effort pour appuyer le civisme des entreprises, décerne chaque année un prix aux sociétés qui ont montré l'exemple en la matière.
为了支持提高公司的公民素质,美国政府每在这方面树立积极榜样的公司颁发奖金。
Le ministère organise des compétitions sportives entre écolières et accorde aux gagnantes des prix destinés à les encourager à persévérer dans ce domaine et à s'y intéresser.
教育部还在女校学生中开展体育竞赛和比赛,给胜者发奖,以鼓励她们保持对体育运动的兴趣。
Beaucoup de groupes locaux se rendent dans les familles et les villages pour aider les enfants pauvres dans leur scolarité et décerner des prix aux meilleurs écoliers.
小组的许多分组普及到家庭和农村,协助贫穷儿童上学并为学习成绩异者发奖。
Ainsi, dans les organismes qui ont des activités productrices de recettes (vente de publications ou arbitrage rémunéré, par exemple), des primes peuvent être octroyées sur la base des sommes encaissées.
因此,在有赚取收入活动(例如出售出版物或收取费用的仲裁工作)的组织中,可以根据所赚取的收入来颁发奖金。
Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.
根据这项计划,文学、教育、医学、工程学、表演艺术、民间艺术、计算机科学和体育等领域的获奖人员颁发奖状和5万卢比奖金。
Une politique de développement institutionnel au niveau des entreprises et des collectivités locales; Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines.
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; 通过设立委员会或者颁发奖品等措施,突出有关问题从而促进人力资源开发。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每参加“世界粮食计划署在行动”举办的发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办的儿童造型艺术创作竞赛发奖。
Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires au Suriname clôturera officiellement à Paramaribo, ce soir, l'Année internationale des volontaires avec une cérémonie spéciale où des certificats de gratitude seront octroyés à différents volontaires qui ont aidé la société et leurs semblables.
苏里南志愿人员国际全国委员会今晚将在帕拉马里博举行特别仪式,
为同胞和社会提供服务的各志愿人员颁发奖状,正式结束志愿人员国际
活动。
Ils pourraient, par exemple, organiser des campagnes promouvant des activités respectueuses du climat, sensibiliser les enfants en organisant des concours et des prix, tenir des conférences et des réunions scientifiques et techniques portant sur les changements climatiques, produire des émissions de radio et de télévision et publier des articles traitant de ce sujet, publier notamment des brochures, des plaquettes, des timbres, des affiches, des calendriers, etc., et associer les organisations non gouvernementales à ces activités en les incitant à prendre leurs propres initiatives.
这可能包括开展“保护气候”的活动,通过竞赛和发奖在青中宣传保护气候的知识,举行科学技术会议讨论气候变化问题,制作广播电视节目,发表介绍气候问题的文章,印发小册子、宣传单、邮票、宣传画、日历等等,让非政府组织参加这些活动并鼓励它们主动开展自己的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。