Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括发作和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同发作的
人相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德尔霍乱的发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾和死亡等都被认为与
法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛又发作了。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾的流行
监测系统的国家现已发现,流行
发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生的要求回美国,因为后者当时心脏病发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作,毕竟
天已经
。
天是很让人敏感的季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的群
。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
的下降包括心脏病发作和
风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作质,心脏病发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况以同心脏病发作的病
相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时心脏病发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响即显而易见,也
潜伏多年,出
意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让敏感的季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次越来越频繁影响的
口
量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
数
下降包括心脏病发作和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作质,心脏病发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作病
相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治心脏病发作。
Sa colère explosa.
他怒气发作了。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老由于烟雾
熏呛
心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛老毛病又发作了。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生要求回到了美国,因为后者当时心脏病发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些死于心脏病发作或无法对严重
健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立易见,也可能潜伏多年,出
意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让敏感
季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛
,因
消灭麻疹问题已成为国际承诺
主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病流行病监测系统
国家现已发现,流行病发作
次数越来越频繁影响
口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣人质,心脏病
死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病的病人相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病。
Sa colère explosa.
他的怒气。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫、疾病和死亡等都被认为与
法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今头痛的老毛病又
。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生的要求回到美国,因为后者当时心脏病
。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,想
大概又开始
,毕竟春
已经到
。春
是很让人敏感的季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复和扩散,再次
和杀人。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已现,流行病
的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
眠幻觉常见于患有发作性
眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他死于心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时心脏病发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
数
下降包括心脏病发作和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作质,心脏病发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作病
相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治心脏病发作。
Sa colère explosa.
他怒气发作了。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老由于烟雾
熏呛
心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛老毛病又发作了。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生要求回到了美国,因为后者当时心脏病发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些死于心脏病发作或无法对严重
健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立易见,也可能潜伏多年,出
意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让敏感
季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛
,因
消灭麻疹问题已成为国际承诺
主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病流行病监测系统
国家现已发现,流行病发作
次数越来越频繁影响
口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今我偏头痛的老毛病又发作
。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生的要求回到美国,因为后者当时心脏病发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作,毕竟
已经到
。
是很让人敏感的季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发性睡眠
人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数下降包括心脏病发
和中风。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣人质,心脏病发
死亡。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发病人相比较。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,因为缺乏医治而心脏病发
。
Sa colère explosa.
怒气发
了。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱发
规模很小。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发、疾病和死亡等都被认为与
法有关。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
突然死于心脏病发
。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位人由于烟雾
熏呛而心脏病发
。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛病又发
了。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她们经Surgeon先生要求回到了美国,因为后者当时心脏病发
。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发或无法对严重
健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感
季节。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发
抑郁症。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发和杀人。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院过程中,心脏病发
死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发流行性和社会影响是十分广泛
,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺
主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病流行病监测系统
国家现已发现,流行病发
次数越来越频繁影响
人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。