法语助手
  • 关闭

发人深省

添加到生词本

inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

的是,孟买只是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

新的艾滋病毒/艾滋病统计数字

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

幸的是,秘书长对这一进展的评价是的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究的结果既,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

感谢秘书长今天上午在安理会所作的言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是的,但它也为我提供了一个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人表了饶有风趣、言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我切地赞赏秘书长提出全面、和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

感谢他就达尔富尔局势作了言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

在阿尔及利亚的经历为我提供了很多教训和的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

还要对秘书长昨天所做的的主题言,表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我提交了一份全面的、的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

感谢秘书长提交其且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

发人深省的是,孟买只是个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对进展的评价是发人深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

批个案研究的结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加发人深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了发人深省题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了份全面的、发人深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不深省,而且惊

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

尤其感谢埃格兰先生所作的深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

深省言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

新的艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究的结果既深省,也给以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

感谢秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为提供了一个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

也表示,深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

感谢他就达尔富尔局势作了深省言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

在阿尔及利亚的经历为提供了很多教训和深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

还感谢本周早时候参加深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织的关系时提出了一个深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向提交了一份全面的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):愿感谢库什内尔先生既坦率又深省的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

感谢秘书长提交其深省且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

发人深省的是,是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究的结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人发表了趣、发人深省的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加发人深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

发人深省是,孟买只是个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作发人深省通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

发人深省发言指出了非洲局势症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对进展评价是发人深省

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

批个案研究结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是发人深省,但它也为我们提供了个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省发言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发人深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做发人深省主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加发人深省小组讨论与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了发人深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了份全面发人深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

发人深省的是,是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究的结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人发表了趣、发人深省的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加发人深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

发人深省的是,孟买只是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾/艾统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究的结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在所作的发人深省的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一个机

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发议具有独立性和发人深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加发人深省的小组讨论的与者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅,而且惊

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

的是,孟买只是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

的发言指出了非洲局势的症

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究的果既,也给以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午安理会所作的的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是的,但它也为我们提供了一个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多发表了饶有风趣、的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最切地赞赏秘书长提出全面、和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了的发言。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的的主题发言,表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持谈到与非政府组织的关系时提出了一个的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又的论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其且势必引起争论的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,
inciter à de sérieuses réflexions; donner lieu à de profondes réflexions

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

人深省是,孟买只是一个例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作人深省通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

人深省指出了非洲局结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是人深省

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

第一批个案研究结果既人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作人深省

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是人深省,但它也为我们提供了一个机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人表了饶有风趣、人深省

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、人深省和极其有用报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局作了人深省

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和人深省研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和人深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做人深省主题,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早时候参加人深省小组讨论与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个人深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面人深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语):我愿感谢库什内尔先生既坦率又人深省论述。

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其人深省必引起争论报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发人深省 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


发热曲线图, 发热时的脉搏, 发热性的, 发热性急性天疱疮, 发热性谵妄, 发人深省, 发人深思, 发人深思的事, 发轫, 发乳,