法语助手
  • 关闭
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈必要和重要

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部反馈是及时得到必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴反馈是十分建

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

海地任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期了非常积极

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部是及时得必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还了会员国积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处非常积极

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者积极又一次使代表受鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得系统和定期意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定反馈意见。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口罗斯场,及时场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的性和重性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


tarriétie, tarsalgie, tarse, tarsectomie, tarsien, tarsienne, tarsier, tarsoplastie, tarsoptose, tarsorraphie,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite, tassage, tasse, tassé,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,

用户正在搜索


tawmawite, taxable, taxacées, taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


taxologie, taxologue, taxon, taxon-, taxonomie, taxonomique, taxonomiste, taxum, Taxus, Tayac,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理罗斯市场,及时反馈市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

席了简报会并提了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者的积极反馈又一次使代表受鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,