法语助手
  • 关闭

反文化

添加到生词本

fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括歧视文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化种族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为加强文化多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为社会的文化价值观行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为在意大利海外的小学生、中学生大学生举办活动(会议演讲),也致力于在我们的社会促进黑手党的文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习研究,发展黑手党的文化,以及促进预防有组织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的文化意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进有影响力的表现,挑起知识界媒体界宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境纪律措施中的偏倚;歧视文化培训;聘用培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,年轻人的种族主义仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化种族主义的作品项目在基础中级教育中针对教师学生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的文化,以及促使致力于采取预防黑手党有组织犯罪活动的调查司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止黑手党有组织的犯罪的调查司法机构中专业人员的专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括歧视和间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新主流派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科组织——奥林匹克运动同教科组织在教育、两性兴奋剂教育领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为和加强多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将况归因于他们认为社会的价值观和行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会促进黑手党的

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将些原则融入学校政策中,如反欺压、机会、多族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展黑手党的,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

强大的和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界宗教的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;歧视和跨培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著以及族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对数群体的教师培训,应该主要包括歧视和文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化种族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教,作为和加强文化多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至部分将这种情况归因于他们认为社会的文化价值观和行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为在意大利和海外的小生、中生和大生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会促进黑手党的文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这原则融入校政策中,如反欺压、平等机会、多文化种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

金被用于从事关于有组织的犯罪的习和研究,发展黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一行动计划,涉及到社会生活的一方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;歧视和跨文化培训;聘用和培训数群体的教师;数群体的代表积极参与校的管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化种族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进习、研究、文化和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

师培训,包括对来自少数群体的师培训,应该主要包括歧视和文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级育机构必须发展跨文化种族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

科文组织——奥林匹克运动同科文组织在育、两平等、文化兴奋剂育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在育计划中考虑学,作为和加强文化的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为社会的文化价值观和行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会促进黑手党的文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、文化种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界文化的出现,促使对任何形式的宗习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进文化种族主义的作品项目和在基础和中级育中针对师和学生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括歧视和间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新主流派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨种族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科织——奥林匹克运动同教科织在教育、两性平等、兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为和加强多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因他们认为社会的价值观和行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力在我们的社会促进黑手党的

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖学金被用从事关织的犯罪的学习和研究,发展黑手党的,以及促进预防和打击有织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界宗教的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;歧视和跨培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元种族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的,以及促使致力采取预防和打击黑手党有织犯罪活动的调查和司法机构实现专业

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党的发展,以及促进在致力防止和打击黑手党有织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括歧视文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化种族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科文组——匹克运动同教科文组在教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为加强文化多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为社会的文化行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为在意大利海外的小学生、中学生大学生举办活动(会议演讲),也致力于在我们的社会促进黑手党的文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖学金被用于从事关于有组的犯罪的学习研究,发展黑手党的文化,以及促进预防打击有组的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的文化意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进有影响力的表现,挑起知识界媒体界宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境纪律措施中的偏倚;歧视文化培训;聘用培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化种族主义的作品项目在基础中级教育中针对教师学生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的文化,以及促使致力于采取预防打击黑手党有组犯罪活动的调查司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止打击黑手党有组的犯罪的调查司法机构中专业人员的专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表土著民族组应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括歧视和间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新主流派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨种族主义的能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科组织——奥林匹克运动同教科组织在教育、两性平等、兴奋剂教育等领域携手合

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教和加多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认社会的价值观和行的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过在意大利和海外的小生、中生和大生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会促进黑手党的

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入校政策中,如反欺压、平等机会、多种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖金被用于从事关于有组织的犯罪的习和研究,发展黑手党的,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种大的和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界宗教的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;歧视和跨培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与校的管理和运

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括支持促进多元种族主义的品项目和在基础和中级教育中针对教师和生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进习、研究、和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个黑手党的,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进习、研究、和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中黑手党的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括歧视和文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化种族主义的能力,并告知所有策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为和加强文化多样性的一个方法的问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为文化价值观和行为的输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(议和演讲),也致力于在我们的社促进黑手党的文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校策中,如反欺压、平等机、多文化种族主义策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖学被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社生活的一些方面,例如社福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化种族主义的作品项目和在础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本的主要目的是落实具有很高社效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使在社中特别是在青年人中建立一个黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,的主要目的是执行社关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社上、特别是在年轻人当中黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体教师培训,应该主要包括歧视和文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

世界范围内,不同文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化种族主义,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否教育计划中考虑双语教学,作为和加强文化多样性一个方法问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为社会文化价值观和行为输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为利和海外小学生、中学生和学生举办活动(会议和演讲),也致我们社会促进黑手党文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

这些奖学金被用于从事关于有组织犯罪学习和研究,发展黑手党文化,以及促进预防和打击有组织黑手党犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体和重新接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强文化识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”激进和有影响表现,挑起知识界和媒体界宗教文化出现,促使对任何形式宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨问题可包括:不友善环境和纪律措施中偏倚;歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体教师;少数群体代表积极参与学校管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注到,缔约国已经采取措施,打击年轻人种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化种族主义作品项目和基础和中级教育中针对教师和学生提高措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会主要目是落实具有很高社会效益举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使社会中特别是青年人中建立一个黑手党文化,以及促使致于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动调查和司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会主要目是执行社会关心倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是年轻人当中黑手党文化发展,以及促进于防止和打击黑手党有组织犯罪调查和司法机构中专业人员专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,
fǎnwénhuà
contre-culture 法 语 助 手

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那些非常西方文化文化吗?

La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.

教师培训,包括对来自少数群体教师培训,应该主要包括歧视和文化间培训。

Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.

世界范围内,不文化主流文化派别不断涌现,也往往与运动有联系。

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化种族主义能力,并告知所有政策。

Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.

教科文组织——奥林匹克运动教科文组织教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。

Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.

它还问到,巴西是否教育计划中考虑双语教学,作为和加强文化多样性一个方法问题?

De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.

许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分种情况归因于他们认为社会文化价值观和行为输入。

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金会通过为意大利和海外小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于我们社会促进黑手党文化

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化种族主义政策。

Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.

些奖学金被用于从事关于有组织犯罪学习和研究,发展黑手党文化,以及促进预防和打击有组织黑手党犯罪。

D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.

此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体和重接纳。

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

种强大文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”激进和有影响力表现,挑起知识界和媒体界宗教文化出现,促使对任何形式宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.

拟探讨问题可包括:不友善环境和纪律措施中偏倚;歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体教师;少数群体代表积极参与学校管理和运作。

Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.

委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化种族主义作品项目和基础和中级教育中针对教师和学生提高意识措施提供补助。

D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.

根据《章程》,本基金会主要目是落实具有很高社会效益举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使社会中特别是青年人中建立一个黑手党文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动调查和司法机构实现专业化。

Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.

根据其章程,基金会主要目是执行社会关心倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是年轻人当中黑手党文化发展,以及促进致力于防止和打击黑手党有组织犯罪调查和司法机构中专业人员专业化。

Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.

认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及种族主义战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反文化 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


反卫星的, 反位, 反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争,