法语助手
  • 关闭
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生候您有感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生候,您有感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样行为可能使我们要帮助人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行、不像克隆那么令人变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人,理所当然地引起整个国际社会严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近民意测验,对移民和难民态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行令人补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言说,克隆人从道德上说是令人,应禁止一切形式克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦定居者行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘对加于其身压力

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样行为可能使我们要帮助人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行、不像克隆那么令人变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人,理所当然地引起整个国际社会严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近民意测验,对移民和难民态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行令人补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人,应禁止一切形式克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦定居者行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚开放和坦率的态度,甚至可能使些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然推动达成项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

用“胡同”来表院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

的行为可能使我们要帮助的民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

些攻击行动在道义上是的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行的的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆从道德上说是的,应禁止一切形式的克隆

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别,他们不断骚扰巴勒斯坦并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的的邀请一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义的,理所当然地引起整个际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律和实际实施

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律仍有两条关于儿童和刑法的规定

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富其农产品实行的的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在否接受以色列实体发出的访问以色列实体的的邀请这一问题三思而后行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

具体措施,别忘了北京对加压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样行为可能使我们要帮助人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓只能激起公众

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行、不像克隆那么令人变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人,理所当然地引起整个国际社会严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近民意测验,对移民和难民态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行令人补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人,应禁止一切形式克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦定居者行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯人并且毁坏他们财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人邀请这一问题上三思后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样为可们要帮助人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

们坚持开放和坦率态度,甚至可一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远将国家吓倒,而只激起公众

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可像克隆那么令人变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击动在道义上是令人,理所当然地引起整个国际社会严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近民意测验,对移民和难民态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实令人补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人,应禁止一切形式克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦定居者为特别令人,他们断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人邀请这一问题上三思而后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,