法语助手
  • 关闭
fǎn shè
1. 【生】 (应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光器,用来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用法(离散测深)研究了沿质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们更好了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件——我称之为“保护平民的条件”——用于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在平线上空和成弯曲状的球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用测深和方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光器,用来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(离散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

以使大会摆脱种条件作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

长期供应镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件——我称之为“保护平民的条件”——用行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

角等于角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光器,用来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(离散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件——我称之为“保护平民的条件”——用于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学星-2装备有星激光反射器,来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射种反应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件反射对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利反射镜的聚焦来加强对限定地理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光反射器,来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

反射法(离散反射测深)研究了沿质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射种反应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件反射,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在平线上空和成弯曲状的球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

测深和反射方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利反射镜的聚焦作来加强对限定理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 】 () réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光器,用来证明旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(离散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件作用,即对每个议程项目最后都该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件——我称之为“保护平民的条件”——用于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定地区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射种反应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件反射作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射开电层,从而能够在地平线上空成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光反射器,用来证明其道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射种反应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射2和2.5项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱种条件反射作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光反射器,用来证明其旋进轨道确定能力。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

反射种反应。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

可以使大会摆脱种条件反射作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。通常是好酒的标志。

Depuis quelques années, les médecines parallèles (chiropractie, acuponcture, remèdes traditionnels, etc.) se développent et 60 % des personnes qui l'exercent sont des femmes.

最近几年,非传统疗法(按摩推拿疗法,针灸反射疗法,民间偏方疗法)得到了发展,从业者中妇女占60%。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,