法语助手
  • 关闭
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛的青春少形象被大家所认识,接着是迷的知性天则是导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队天也以同样的方式在科特迪瓦对付该西部的反叛

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛在会谈中变得不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该西部反叛运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥它们作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

员会对以达尔富尔为基地乍得反叛团伙活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体任务是“从反叛分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获敌方斗人员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

员会还发现反叛运动抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

员会还收到关于反叛团体进行绑架可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

员会与两个反叛团体不同代表在达尔富尔数度会谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,不受任何人的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛的青春少女形象所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该西部的反叛运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名捕者受到反叛罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,它何人的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也同样的方式在科特迪瓦付该西部的反叛运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的务是“从反叛分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者反叛罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都抓获的敌方战斗人员施酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体的同代表在尔富尔数度会谈。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿扎菲的反对者,于五月份在班加西加入营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该西部的运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴两省的活动仍持续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达为基地的乍得团伙的活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务是“从手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,运动在会谈中变得不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个团体的不同代表在达数度会谈。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班加西加入营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初的青春少女形象被大家所认识,接着迷人的知性女人,今天则导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该西部的运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的活动仍持续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地的乍团伙的活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务“从分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,运动在会谈中变不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份班加西加入营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也以同样的方式科特迪瓦对付该西部的运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的活动仍持续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地的乍得团伙的活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务是“从手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

这一时期,运动会谈中变得不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个团体的不同代表达尔富尔数度会谈。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,任何人的驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也同样的方式在科特迪瓦对付该西部的反叛运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴两省的反叛活动仍持续断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者反叛罪的审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体的同代表在数度会谈。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲反对月份在班加西加入反叛营垒。

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该西部反叛运动。

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛也必须发挥它们作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛活动表示关切。

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵任务是“从反叛分子手中解放土”。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕受到反叛审判。

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获敌方战斗人员施以酷刑。

Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.

它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们能力。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关反叛进行绑架可靠资料。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛不同代表在达尔富尔数度会谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,