法语助手
  • 关闭

双重课税

添加到生词本

double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 推动进一步的全球务合作,以促进公平和有效率的国家务制度,并避免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

,电子商务方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,竞争激烈,所有这些都要求在诸双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重课税区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重课税件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可课税分配,特别是要减少双重课税情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重课税

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重课税谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判双边投资条约和双重课税很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步全球税务合作,以促进公平和有效率国家税务制度,并避免逃税、双重课税和“争相减税”风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税方面双重课税转帐价格方面能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别努力:旨在促进和保护投资经济政策和管理框架,包括避免双重课税;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重课税条约和有关投资问题多哈会议后工作方等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别努力:人力资源开发;避免双重课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等国家经济日益一体化,资本流动性增强,税竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可收入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球务合作,以促进公平有效率的国家务制度,并避免逃双重“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

如,电子商务收方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进保护投资的经济政策管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进保护投资的经济政策管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重的区域

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种处理可收入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这安全局势造成不利影响,并自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球务合作,以促进公平和有效率的国家务制度,并避免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务收方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际调,最好是通过联合国系统进行调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种处理可收入分配,特别是要双重情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步全球务合作,以促进公平和有效率国家务制度,并避免逃双重和“争相风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务收方面双重转帐价格方面能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领内作出特别努力:旨在促进和保护投资经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题多哈会议后工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资经济政策和管理框架等优先领内,包括下列领,作出特别努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领加强国际调,最好是通过联合国系统进行调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 何推动进一步的全球务合作,以促进公平和有效率的国家务制度,并避免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

,电子商务方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等国家的经济日益一体化,资本流动性增强,竞争激烈,所有这些都要求在诸双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一关于避免课税的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一工作队审查课税的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可课税收入的分配,特别是要课税的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安局势造成不利影响,并对自然人和法人课税

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免课税》的谈判尚未完成,这问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的边投资条约和课税很多,因此几乎不可能制边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的球税务合作,以促进公平和有效率的国家税务制度,并避免逃税、课税和“争相税”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方的决课税转帐价格方的决能够而且应该反映球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免课税;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、边投资条约、课税条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,税收竞争激烈,所有这些都要求在诸如课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个双重的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

签署一项《双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球合作,以促进公平和有效率的国家制度,并免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括投资、双边投资条约、双重条约和有投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避双重的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 务协调依然在,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可收入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动一步的全球务合作,以促公平和有效率的国家务制度,并避双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务收方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促和保护投资的经济政策和管理框架,包括避双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、和欺诈为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,