法语助手
  • 关闭

双眼的

添加到生词本

binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

想遮挡双眼鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

少睡觉,做更多明白们闭上双眼每一分钟都会使们失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡双眼鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫人,

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白们闭上双眼每一分钟都会使们失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡双眼鳞片全部掉落,听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白闭上双眼每一分钟都会使失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡双眼鳞片全部掉落,而能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡梦,要明白们闭上双眼每一分钟都会使们失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

遮挡双眼鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受谴责,双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白闭上双眼每一分钟都会使失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴一动不动地等着她将要睁开那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

此背景下,当们想到这种光靠字或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,也忍不住会落下泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人为爱而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白们闭上每一分钟都会使们失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么谐,那里有风摇动梦境,孩子那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

们原想尽可能地减少她葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人仍然被蒙住情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

在镜片后光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

昨夜迷住你瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮和与你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

在镜片后光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当们想到这种光靠字或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,也忍不住会落下泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人为爱而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白们闭上每一分钟都会使们失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯里,透射出坚毅,感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着、你气息、你声音如同你喜欢红酒般沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡双眼鳞片全部掉落,而觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,双眼也忍不会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼为爱而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白闭上双眼每一分钟都会使失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热双眼体制为人所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供烦恼畅饮蓄水池。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

梦想遮挡双眼鳞片全部掉落,而听觉能够重新变得灵敏。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿.

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去生命,美丽侯爵夫呀!

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫,您那迷双眼而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,良知就会受到谴责,双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫,您那迷双眼而死。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

要少睡觉,做更多梦,要明白们闭上双眼每一分钟都会使们失去六十秒光明。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

望进他双眼仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

愿献出生命,美丽侯爵夫,你那迷双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让感到不安。

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请在仍然被蒙住双眼况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触况。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让沉迷,仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,