Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是数。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
期为两
期,
第一个日历
应是
数
。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“期”这一用语现已改为“两
期”,有两个连续日历
组成,
中第一
应当是
数
(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在评估(和协调)职能上,特别是在两
期的第一
(
数
)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法是拟定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止数仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两期,其第一个
应是
数
。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这一用语现已改为“两期”,有两个连续
组成,其中第一
应当是
数
(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强其评估(和协)
上,特别是在两
期的第一
(
数
)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法是拟定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止数仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,其第个日历年应是
数年。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这语现已改为“两年期”,有两个连续日历年组成,其中第
年应当是
数年(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以更多的时间并且
放在加强其评估(和协调)职能上,特别是在两年期的第
年(
数年)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法是拟定个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止
数仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,一个日历年应是
数年。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这一用语现已改为“两年期”,有两个连续日历年组成,一年应当是
数年(条例2.1的
订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强评估(和协调)职能上,特别是在两年期的
一年(
数年)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
二种方法是
定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律
禁止
数仲裁庭的规定(见下文
73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐马我们的人数得是
数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,其第个日历年应是
数年。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这用语现已改为“两年期”,有两个连续日历年组成,其中第
年应当是
数年(条例2.1的
议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强其评估(和协调)职能上,特别是在两年期的第年(
数年)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法是个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止
数仲裁庭的规
(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人得
。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,其第一个日历年应年。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这一用语现已改为“两年期”,有两个连续日历年组成,其中第一年应当年(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强其(
协调)职能上,特别
在两年期的第一年(
年)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法拟定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止
仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政为
,其第一个日历
应是
数
。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政”这一用语现已改为“
”,有
个连续日历
组成,其中第一
应当是
数
(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放加强其评估(和协调)职能上,特别是
的第一
(
数
)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法是拟定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存,从而符合有些国家法律中禁止
数仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人得是
。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两期,
第一个日历
应是
。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这一用语现已改为“两期”,有两个连续日历
组成,
中第一
应当是
(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强(和协调)职能上,特别是在两
期的第一
(
)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法是拟定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人得
。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两期,其第一个日历
应
。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这一用语现已改为“两期”,有两个连续日历
组成,其中第一
应当
(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强其评估(和协调)职能上,特别在两
期的第一
(
)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
第二种方法拟定一个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止
仲裁庭的规定(见下文第73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得数。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,个日历年应
数年。
Le terme “exercice” est désormais remplacé par “exercice biennal”, comprenant deux années civiles consécutives, la première étant une année paire (amendement proposé à l'article 2.1).
“财政期”这用语现已改为“两年期”,有两个连续日历年组成,
中
年应当
数年(条例2.1的拟议修订)。
Cela permettrait au Comité de consacrer plus de temps à ses fonctions d'évaluation (et de coordination) et de s'attacher à les développer surtout la première année de l'exercice biennal (années paires).
这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强评估(和协调)职能上,
在两年期的
年(
数年)。
La seconde solution serait d'inclure une disposition concernant les tribunaux incomplets qui maintiendrait le tribunal arbitral composé de trois personnes et respecterait, ce faisant, la disposition prévue dans certaines lois nationales qui interdit qu'un tribunal arbitral se compose d'un nombre pair d'arbitres (voir par. 73 et 74, ci-dessous).
二种方法
拟定
个有关缺员仲裁庭的条文,以保持三人仲裁庭的存在,从而符合有些国家法律中禁止
数仲裁庭的规定(见下文
73-74段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。