- chameaupl.~x n.m.
1. 骆驼;双峰驼
chameau à une bosse [à deux bosses]单峰 [双峰] 驼
caravane de chameaux骆驼商队
- chamellen. f 雌骆驼 chamelle f. (雌)骆驼, (雌)双峰驼
- collinen.f.
山丘, 山岗
petite colline 小丘
la double colline 〈诗歌用语〉双峰 [指希腊神话中阿波罗和缪斯居住的巴那斯山(Parnasse)]
常见
- distribution bimodale【统计】双峰分布
- double双峰热frein à double effet 双向作用制动器fusée à double effet 双发引信hérédité double 双重遗传性hydrocarbure à double
- fièvrevre double quotidienne 双峰热fièvre due aux effets 药物热fièvre due à la stagnation du lait 蒸乳发热fièvre
- porterporte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。
7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:
Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
- 驼tuó
1. Ⅰ (名) (指骆驼) chameau
chameau d'Arabie
单峰驼
chameau de Bactriane
双峰驼
2. Ⅱ (形) (背弯曲)
- à mots, il s'en alla 他说完这些话,就走掉了
4. [归属] Je suis étudiant à l'Université de Beijing. 我是北京大学的学生。 Je
- absurditén.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。
2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des
- achever Yangtsé a été achevé en 1969. 南京长江大桥于1969年建成。 En achevant ces mots, il se leva. 说完这些话, 他站了起来。
- aérer: tailler les arbres pour les aérer 修剪树木使树枝稀疏些Vous auriez dû aérer un peu votre exposé. [转]你应该把话讲得稍微
- ambiguïtén. f. 暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势的不明朗
法 语助 手
- anan.m.
嘉言录, 逸话集;轶事集 ana pr类-santa ana 圣安娜[萨尔瓦多]
- apaisementn. m 1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话 Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话 www.fr ancoc hino
- approcherApprochez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。 2. 即将达到; 临近, 逼近: approcher du but 即将达到目的地approcher de la
- audioconférencen. f 电话会议 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有 audioconférence f. 电[话、视]会议
- avoirai à faire. 我有事要干。 J'ai à lui parler. 我有话要跟他说。 n'avoir qu'à (+inf. ) 只需, 只要:Vous n'avez qu'à tourner
- baragouin2. 粗俗的外国话 Le serpent parle à ses hommes dans leur baragouin (Aymé).蛇和它的下属们说话,操着它们的粗俗的语言。(埃梅)
a
- bavardagen.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲
2. 喋喋不休的长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!
3. 风言风语, 瞎说乱讲的话
常见
- bêlerv. i. 1. (羊)咩咩叫: Brebis qui bêle perd sa goulée. [谚]多叫的羊少吃草。 (餐桌上)话多的人东西吃得少。 2. [转, 俗]哀声地哭诉, 声音颤抖
- bordée串骂人话
2. 〈集合词〉 【航海】值班船员
bordée de bâbord [de tribord]左舷 [右舷] 船员
3. 【航海】(帆船曲折航行的)单程;抢风航行, 逆风换抢
- bouffonnervi. 做滑稽动作, 讲滑稽话 法 语 助 手
- bougonnementn. m. 咕哝, 嘀咕, 低声抱怨, 牢骚话, 抱怨话, 怨言
- bouillonner话在他脑子里翻腾。 3. 大量滞销[报刊]: journal qui bouillonne 销路不好的报纸 v. t. [缝纫]打绉泡 法 语 助 手 bouillonner vi沸腾, 沸
用户正在搜索
amyctique,
amyélencéphale,
amyélie,
amyélinique,
amyélotrophie,
amygdalaire,
amygdale,
amygdalectomie,
amygdalien,
amygdalinase,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
amygdalotripsie,
amygdalphyre,
amylacé,
amylacétylène,
amylalcool,
amylamine,
amylaniline,
amylase,
amylasémie,
amylasurie,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
amylobacter,
amylobiose,
Amylocaïne,
amylocellulase,
amyloclastique,
amyloco,
amylodextrine,
amylodyspepsie,
amyloforme,
amylohydrolyse,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,