法语助手
  • 关闭
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎行了友爱的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表团显示的友爱精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正友爱的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同人群平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是友爱的基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直本着博爱、友爱以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结友爱来源于尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产于所有人之间团结友爱的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来友爱同情,而于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求友爱平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱友爱联盟(政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以友爱同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与友爱之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任友爱的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结兄弟友爱

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟般的友爱帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了友爱的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表团显示的友爱精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正友爱的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好强不同人群平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是友爱的基本支柱之

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人本着博爱、友爱以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结友爱来源于尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

义务接产生于所有人之间团结友爱的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于友爱,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求友爱平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱友爱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以友爱才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与友爱之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建个负责任友爱的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家族之间的合作、团结兄弟友爱

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟般的友爱帮助我们走出这危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表团显示的精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养精神良好情谊,增强不同人群平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是的基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以,伊拉克人民一直本着博以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结于尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有人之间团结的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未依赖于同情,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结兄弟

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟般的帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了友爱的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表显示的友爱精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正友爱的社同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同人群处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是友爱的基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直本着博爱、友爱以及的精神处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

友爱来源于尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有人之间友爱的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于友爱同情,非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们谐世界,祈求友爱平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱友爱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以友爱同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与友爱之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝的象征,因此我们必须同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任友爱的国际社

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、兄弟友爱

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的兄弟般的友爱帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了友爱的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表团显示的友爱精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正友爱的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好情谊,平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是友爱的基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉一直本着博爱、友爱以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结友爱来源于尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有之间团结友爱的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于友爱同情,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求友爱平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱友爱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以友爱同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与友爱之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

类本身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任友爱的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家族之间的合作、团结兄弟友爱

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的制、气的容忍兄弟般的友爱帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表团显示的精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养精神良好情谊,增强不同人群平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是的基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直本着博以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结来源于尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有人之间团结的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于同情,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监联盟(非政府组织)负责为该监供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结兄弟

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟般的帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了友爱的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布纳法索代表团显示的友爱精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造是为了实现公正友爱的社会而共同努

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同人群共处的能

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

解决争端是友爱柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直着博爱、友爱以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结友爱来源于尊重宗教文化础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有人之间团结友爱原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于友爱同情,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求友爱

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱友爱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以友爱同情才能扑灭仇恨的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是友爱之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类身便是上帝的象征,因此我们必须共同努,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努创建一个负责任友爱的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结兄弟友爱

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟般的友爱帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效谈判,公司经理洛格郎先生进行了

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般生活中睦相

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

对布基纳法索代表团显示精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养精神良好情谊,增强不同人群平共能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直本着博以及宽容精神共

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结来源于尊重宗教文化基础文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有人之间团结基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

未来依赖于同情,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

共建谐世界,祈求平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以同情才能扑灭仇恨暴力熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与之所,这是上帝旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝象征,因此必须共同努力,使创造者赠予宝贵礼物:平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间合作、团结兄弟

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、、权威富有活力社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智克制、容忍兄弟般帮助走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam弟般生活中睦相处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布基纳法索代表团显示的精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造为了实现公正的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养精神良好情谊,增强不同人群平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端的基本支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直本着博爱、以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结来源尊重宗教文化基础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生所有人之间团结的基本原则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依同情,而非依仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须平与之所,这上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍弟般的帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,
yǒu ài
affection (f.); amitié (f.); fraternité (f.)
Fr helper cop yright

Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱安宁。

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈判,我们公司的经理洛格郎先生进行了友爱的。

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中处。

Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè.

我们对布纳法索代表团显示的友爱精神感到高兴。

Inventer la paix, c'est travailler pour une société de justice et de fraternité.

创造平是为了实现公正友爱的社会而共同努力。

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同人群平共处的能力。

Le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de la paix et de la fraternité.

平解决争端是友爱支柱之一。

Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

自古以来,伊拉克人民一直着博爱、友爱以及宽容的精神共处。

La tolérance, la solidarité et l'amour pour autrui procèdent d'une culture respectueuse des fondamentaux religieux et culturels.

宽容、团结友爱来源于尊重宗教文化础的文化。

Cette obligation découle directement des principes élémentaires de solidarité et de fraternité entre tous les êtres humains.

这一义务直接产生于所有人之间团结友爱则。

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于友爱同情,而非依赖于仇视。

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建谐世界,祈求友爱平。

L'ONG Fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.

国际监狱友爱联盟(非政府组织)负责为该监狱供应餐食,但事发前3个月已停止其援助。

Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence.

只有施以友爱同情才能扑灭仇恨暴力的熊熊烈火。

« La Terre sainte doit être la terre de la paix et de la fraternité. C'est ce que Dieu veut! »

“圣地必须是平与友爱之所,这是上帝的旨意!”

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱平及自由结成硕果。

Elle a accueilli, au début du XXe siècle, les tout premiers efforts entrepris pour créer une communauté internationale responsable et fraternelle.

二十世纪初,瑞士曾带头努力创建一个负责任友爱的国际社会。

L'orateur rappelle que la Déclaration du Millénaire a demandé que s'instaurent coopération, solidarité et fraternité entre les États et les peuples.

他回忆说,《联合国千年宣言》呼吁国家民族之间的合作、团结兄弟友爱

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!

愿明智的克制、气的容忍兄弟般的友爱帮助我们走出这一危险地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友爱 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


游走子, , , , , 友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示,