法语助手
  • 关闭

友好的

添加到生词本

fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

进行了友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中进行

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好是我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是友好情况下形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中进行

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是我们向中一种友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代团提出一些具体问题进行了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家团。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行了友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再次致以友好

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中进行

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好是我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好手势远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中进行

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是我们向中方表达友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出些具体问题进行了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们长也友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好是我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是我们向中方表达一种友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出一些具体问题了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

进行了友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员部长也进行了友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

坚持你协会再一次致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中进行

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是友好情况下形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人友好,你法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中进行

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是表达一种友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出一些具体问题进行了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行了友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中进行

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好是我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois边做着友好手势边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中进行

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是我们向中方表达友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出些具体问题进行了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也进而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人一个很人,他总微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见极其亲切气氛中进

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成双方情况下形成,欺诈应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

亲切气氛中进

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不必须,而只我们向中方表达一种姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出一些具体问题进坦率和对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作可喜举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


normochrome, normochromie, normochromocyte, normocyte, normocytose, normodrome, normoglycémique, normographe, normospermie, normosthénurie,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行了友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中进行

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好是我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,形成是双方友好形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中进行

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是我们向中方表达一种友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出一些具体问题进行了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


northfieldite, northupite, norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

进行了友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛进行

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好是我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是友好情况下形成,欺诈是是应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛进行

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须,而只是我们表达一种友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出一些具体问题进行了坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


nosophilie, nosothérapie, nosotoxine, nosotrophie, nostalgie, nostalgique, nostoc, nostomanie, nosykombite, not,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,
fraternel, le
sympa
amical, e, aux
ami, e 法语 助 手

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方友好会谈。

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们部长也友好而坦诚交流。

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以友好谢意。

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人一个很友好人,他总微笑待人。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见极其亲切友好气氛中

Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .

坚持和平友好我们基本原则。

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成双方友好情况下形成,欺诈应该被排除

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好真正绿色环保光电产品。

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着友好手势一边走远。

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

亲切友好气氛中

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不必须,而只我们向中方表达一种友好姿态。

En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好情谊。

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立友好合作关系。

Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.

会议上对代表团提出一些具体问题坦率和友好对话。

Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.

此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作可喜友好举措,受到广泛欢迎。

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。

Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好的 的法语例句

用户正在搜索


notariale, notariat, notarié, notariée, notatine, notation, notch, note, noté, note de tournage,

相似单词


友爱, 友爱餐(初期基督徒的), 友邦, 友好, 友好表示, 友好的, 友好的表示, 友好的话, 友好地, 友好地对待某人,