Les deux partis ont eu un entretien amical
双进行了友好的会谈。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双进行了友好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛中进行的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是双
友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好的手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人的友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛中进行的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须的,而只是我们向中的一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好的合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代
团提出的一些具体问题进行了坦率和友好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家的代团。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚
交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再次致以友好
。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店看门人是
个很友好
人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好
气氛中进行
。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是
双方友好
情况下形成
,欺诈是是应该被排除
。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois做着友好
手势
远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好
气氛中进行
。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须,而只是我们向中方表达
种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好
情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出
些具体问题进行了坦率和友好
对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克
传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感和赞赏投票支持这项决议
所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方了友好
会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们长也
了友好而坦诚
交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店看门人是一个很友好
人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好
气氛中
。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是
双方友好
情况下形成
,欺诈是是应该被排除
。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正
绿色环保光电
品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好
气氛中
。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须,而只是我们向中方表达
一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面机会。致以友好
情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出
一些具体问题
了坦率和友好
对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克
传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
进行了友好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员与
的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
坚持你
协会再一次致以友好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛中进行的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好的手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人的友好,你法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛中进行的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须的,而只是中
表达的一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好的合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出的一些具体问题进行了坦率和友好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家的代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会致以友好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是个很友好的人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛中进行的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois边做着友好的手势
边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人有
去对法国人的友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛中进行的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须的,而只是我们向中方表达的种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有见面的机会。致以友好的情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好的合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出的
些具体问题进行了坦率和友好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家的代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人一个很
好的人,他总
微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见极其亲切
好的气氛中进
的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平好
我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成双方
好的情况下形成的,欺诈
应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态好,
真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着好的手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人的好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
亲切
好的气氛中进
的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不必须的,而只
我们向中方表达的一种
好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以好的情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立好的合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出的一些具体问题进
坦率和
好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统
好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作可喜的
好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些好国家的代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛中进行的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,同的形成是
双方友好的
形成的,欺诈是是应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好的手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人的友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛中进行的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须的,而只是我们向中方表达的一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好的作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出的一些具体问题进行了坦率和友好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景
,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同并且最充分地声援所有这些友好国家的代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双进行了友好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛
进行的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是双
友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好的手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-国人没有失去对法国人的友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛
进行的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须的,而只是我们表达的一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立了友好的合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出的一些具体问题进行了坦率和友好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家的代表团。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方友好的会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也友好而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好的谢意。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人一个很友好的人,他总
微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见极其亲切友好的气氛中
的。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成双方友好的情况下形成的,欺诈
应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友好,真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友好的手势一边走远。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人的友好,你们法国人呢?
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨亲切友好的气氛中
的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不必须的,而只
我们向中方表达的一种友好姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情谊。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努力,两个公司之间建立友好的合作关系。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
会议上对代表团提出的一些具体问题
坦率和友好的对话。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项决议的所有友好国家。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到加强。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家的代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。