yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
了又
année après année
一年又一年
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
到了七月我们又该放暑假了。
Vous avez une querelle avec lui?
你又和他吵架了?
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫了又叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我又说了一遍。 il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进了激流,救起一个又一个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
我想了又想,一直想个没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.
副1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
了~
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises 2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et~
~
haut et grand3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩了整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre. 4. [indiquant deux idées contradictoires]
~想去, ~不想去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti. 5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?其他参考解释:
aussi
encore
encore pas 法语 助 手