法语助手
  • 关闭
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之,最好在具体情况具体分析的基础上,列入系列更灵活的指标和参量,为发展的评估债务可持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认个基于感知的参量,其衡量需要进行口头询问,而结果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定不可改变的具体参量,就数额达成协议不大可能的;类似“重大数量”的措辞只会使案文变得的更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

节叙明讨论的参量并且探讨志愿活动的定和它在不同的区域和国家范围上所采取的各种形式——从自助和参与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯任务就通过国际合作和按照有关国家人民自由确定的参量、政策和原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在具体情况具体分析的基础上,列入一系列更灵活的指标和参量,为发展目的评估债务持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知的参量,其衡量需要进行口头询果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定改变的具体参量,就数额达成协议是能的;类似“重数量”的措辞只会使案文变得比目前的更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论的参量并且探讨志愿活动的定和它在同的区域和国家范围上所采取的各种形式——从自助和参与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定的参量、政策和原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在具体情况具体分析的基础上,列入一系列更灵活的指标参量,为发展目的评估债可持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知的参量,其衡量需要进行口头询问,而结果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定不可改变的具体参量,就数额达成协议是不大可能的;类似“重大数量”的措辞只会使案文变得比目前的更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论的参量并且探讨志愿活动的定它在不同的区域国家范围上所采取的各种形式——从自助参与到提供宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯一任就是通过国际合作按照有关国家人民自由确定的参量、政策原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在具体情况具体分析的基础上,列入一系列更灵活的指标和参量,为发展目的评估债务可持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知的参量,其衡量需要进行口头询问,而结果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定不可改变的具体参量,就数额达成协议是不大可能的;类似“重大数量”的措辞只会使案文变得比目前的更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论的参量并且探讨志愿活动的定和它在不同的区域和国家范围上所采取的各种形式——从自助和参与服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定的参量、政策和原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在具体情况具体分析基础上,列入一系列更灵活指标和评估债务可持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知,其衡需要进行口头询问,而结果则需要衡宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

制定将会使定不可改变具体,就数额达成协议是不大可能;类似“重大数措辞只会使案文变得比目前更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论并且探讨志愿活动和它在不同区域和国家范围上所采取各种形式——从自助和与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民自决;他唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定、政策和原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之在具体情况具体分析基础上,列入一系列更灵活指标和参量,为发展目评估债务可持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知参量,其衡量需要进行口头询问,而结果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定不可改变具体参量,就数额达成协议是不大可能;类似“重大数量”措辞只会使案文变得比目更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论参量并且探讨志愿活动和它在不同区域和国家范围上所采种形式——从自助和参与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重国人民自决;他唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定参量、政策和原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在具体情况具体分析的基础上,列入一系列更灵活的指标和参量,为发展目的评估债务持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知的参量,其衡量需要进行口头询果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定改变的具体参量,就数额达成协议是能的;类似“重数量”的措辞只会使案文变得比目前的更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论的参量并且探讨志愿活动的定和它在同的区域和国家范围上所采取的各种形式——从自助和参与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定的参量、政策和原则支持该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在情况分析的基础上,列入一系列更灵活的指标和发展目的评估债务可持续性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知的,其衡量需要进行口头询问,而结果则需要衡量宣传进

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

定将会使定不可改变的,就数额达成协议是不大可能的;类似“重大数量”的措辞只会使案文变得比目前的更模糊。

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

第一节叙明讨论的并且探讨志愿活动的定和它在不同的区域和国家范围上所采取的各种形式——从自助和与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定的、政策和原则支持该进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,
paramètre Fr helper cop yright

Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres.

在此之前,最好在具体情况具体分析的基础上,列入一系列更灵活的指标和参量,为发展目的评估债务性。

La notion de «prise de conscience» est un paramètre subjectif et qui exige pour être mesuré qu'on interroge les parties intéressées tandis que le résultat exige que l'on mesure les activités de communication.

, “认识”是一个基于感知的参量,其衡量需要进行口头询问,而结果则需要衡量宣传进程。

Fixer des paramètres précis rendrait la définition inflexible et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur un montant; une formulation du style « volume substantiel » serait encore plus vague que le texte actuel.

为制定将会使定改变的具体参量,就数额达成协议是不大能的;类似“重大数量”的措辞只会使案文变得比目前的更

La première section pose les paramètres de la discussion en définissant le volontariat et en passant en revue les diverses formes qu'il revêt dans des contextes régionaux et nationaux différents, de l'entraide aux activités de mobilisation, en passant par la participation et l'offre de services.

一节叙明讨论的参量并且探讨志愿活动的定和它在不同的区域和国家范围上所采取的各种形式——从自助和参与到提供服务和宣传工作。

Le seul rôle qui convienne pour les Nations Unies, qui sont tenues de respecter la libre autodétermination des peuples, est un rôle d'appui à ce processus dans le cadre de la coopération internationale, sur les bases que le peuple lui-même définit librement comme étant les règles, normes et principes qu'il souhaite voir appliqués.

联合国有责任尊重各国人民的自决;他的唯一任务就是通过国际合作和按照有关国家人民自由确定的参量、政策和原则支该进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参量 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部,