Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
有用的参考
对高效学习很重要。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
有用的参考
对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需的半课
和参考
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和教学参考。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的些作品的引言可见于下面的参考
目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源的国际参考目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考
目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代的妇女典范:套供大学使用的参考
。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别员在其第二次
附件中开列了关于对条约的保留的参考
目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参考的鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次所宣布, 完整的参考
目 与第四次
起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎的联合国参考《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解个问题或
个概念。它也能使学生找到想要的参考
目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列参考。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课、教师参考
、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有参考
对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,485-486页列出
参考
目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需一半课本和参考
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和教学参考。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面一些作品
引言可见于下面
参考
目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源国际参考
目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代妇女典范:一套供大学使
参考
。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其二
报告附件中开列了关于对条约
保留
参考
目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参考鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如三
报告所宣布, 完整
参考
目 与
报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎联合国参考
《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要参考
目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分14个章节,结语,参考
目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识
主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署支助下,为儿童和少年编写了两性内容
系列参考
。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考地方将被改造成学习、讨论和开会
公
场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师参考
、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用的参考对高效学
要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需的一半课本和参考。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和教学参考。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源的国际参考目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代的妇女典范:一套供大学使用的参考。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的参考目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参考的鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所,
整的参考
目 与第四次报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎的联合国参考《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的参考目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列参考。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考的地方将被改造成学
、讨论和开会的公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师参考、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用的参考对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,485-486
出的参考
目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制学所需的一半课本和参考
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和学参考
。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源的国际参考目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代的妇女典范:一套供大学使用的参考。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其二次报告附件中开
了关于对条约的保留的参考
目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
育部对两性
学参考
的鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如三次报告所宣布, 完整的参考
目 与
四次报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎的联合国参考《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个或一个概念。它也能使学生找到想要的参考
目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考
目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系参考
。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要概览、今后研究方向、术语表、参考
目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、师参考
、图册和张贴画等
材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用的参对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需的一半课本和参。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和教学参。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源的国际参。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材,
参
。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代的妇女典范:一套供大学使用的参。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的参。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参的鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所宣布, 完整的参 与第四次报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎的联合国参《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的参。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列参。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架主要问题概览、今后研究方向、术语表、参
和其他资
。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师参、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用的参考对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,485-486页列出的参考
目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能制教学所需的一半课本和参考
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为工作手册和教学参考
。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和他来源的国际参考
目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代的妇女典范:一套供大学使用的参考。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员二次报告附件中开列了关于对条约的保留的参考
目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参考的鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如三次报告所宣布, 完整的参考
目 与
四次报告一起
发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎的联合国参考《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的参考目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列参考
。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和
他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师参考、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需一半课本和
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和教学。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
际上这方面
一些作品
引言可见于下面
目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源际
目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代妇女典范:一套供大学使用
。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约保留
目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所宣布, 完整目 与第四次报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎联合
《今日联合
》(前称《联合
概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分14个章节,结语,
目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、目等,支持和补充有关当地和传统知识
主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合开发计划署
支助下,为儿童和少年编写了两性内容
系列
。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放地方将被改造成学习、讨论和开会
公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师
、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用参考
对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出参考
目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需一半课本和参考
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊印工作手册和教学参考。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面一些作品
可见于下面
参考
目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源国际参考
目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时女典范:一套供大学使用
参考
。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约保留
参考
目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参考鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所宣布, 完整参考
目 与第四次报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎联合国参考
《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要参考
目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导,被分为4部分
14个章节,结语,参考
目和索
组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识
主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署支助下,为儿童和少年编写了两性内容
系列参考
。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考地方将被改造成学习、讨论和开会
公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见观念和图表已经从课本、教师参考
、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用的参考对高效学习很重要。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参考。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考目。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能制教学所需的一半课本和参考
。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为其刊工作手册和教学参考
。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源的国际参考目。
Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.
特别报告员还感谢该司向他提供背景材料,包括参考目。
Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.
不同时代的妇女典范:一套供大学使用的参考。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的参考目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参考的鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所宣布, 完整的参考目 与第四次报告一起
。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
受欢迎的联合国参考
《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的参考目。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考目和索引组成。
Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.
处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考目等,支持和补充有关当地和传统知识的主要信息。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列参考
。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考目和其他资料。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参考的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成见的观念和图表已经从课本、教师参考、图册和张贴画等教材中删除。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。