Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体

《第一原理》
弱点。
原理
基本原理
原理
原理运转。
基本~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体

《第一原理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教
原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院
运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定
法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同
基本原理和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严
大厅内,我们现在已经
解气候

科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己
特性,由其所用
物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存
原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据
原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本
层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电
原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭
原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本原理将保持不
。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利
原理应当
成经济、社会和文
权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加
条件和解除债务
基本原理之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本原理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些

其所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和解除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



基本





造福人类

运转。
基本~
释:Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到
《第一
》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教

都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨
释一下该制度在国际法院
运作
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定
法律
和
则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
任务和基本
仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同
基本
和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严
大厅内,我们现在已

气候变化
科学
和
济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己
特性,由其所用
物

所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存

操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量
。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据

。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本
层次,
和基本
则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电

。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭

,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学
注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本
将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在
济学领域有一个
叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利

应当变成
济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加
条件和
除债务
基本
之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出一种方法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
理

理
理
理造福人类
理运转。
~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一
理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的
理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作
理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律
理和
则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和

理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的

理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学
理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理
理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的
理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
指南利用历

衡量
理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的
理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根
的层次,
理和

则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的
理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的
理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学
理注塑发泡而
。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的
概念和下文的

理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个
理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的
理应当变
经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和解除债务的

理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
原理
基本原理
原理
原理运转。
基本~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义

宗教
原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院
运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定
法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同
基本原理和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严

内,我们现在已经了解气候变化
科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己
特性,由其所用
物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存
原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据
原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本
层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电
原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭
原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利
原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加
条件和解除债务
基本原理之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
原理
基本原理
原理
学原理造福人类
原理运转。
基本~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾

了《第一原理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教
原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院
运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定
法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同
基本原理和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严
大厅内,我们现在已经了解气候变

学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己
特性,由其所用
物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存
原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据
原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本
层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气
在超高电压状态下击发放电
原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭
原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利
原理应当变成经济、社会和文
权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加
条件和解除债务
基本原理之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理
基本
理
……
理
理造福人类
理运转。
基本~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一
理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教
理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院
运作
理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定
法律
理和
则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
任务和基本
理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同
基本
理和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严
大厅内,我们现在已经了解气候变化
科学
理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己
特性,由其所用
物理
理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存
理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本

用历史成本衡量
理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据
理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本
层次,
理和基本
则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电
理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭
理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学
理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本
理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个
理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权
和政治权

理应当变成经济、社会和文化权
。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加
条件和解除债务
基本
理之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出一种方法
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
原理
基本原理
原理
原理运转。
基本~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第
原理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教
原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释
下该制度在国际法
运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定
法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其

种概念均具有不同
基本原理和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严
大厅内,我们现在已经了解气候变化
科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
种技术有其自己
特性,由其所用
物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存
原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据
原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在
个更根本
层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电
原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭
原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有
个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利
原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外
个考虑是施加
条件和解除债务
基本原理之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出
种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
原理
基本原理
原理
原理运转。
基本~Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教
原理都毫

。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此
妨解释一下该制度在国际法院
运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机
按照既定
法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构
任务和基本原理仍
明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
过,这其中每一种概念均具有

基本原理和

功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严
大厅内,我们现在已经了解气候变化
科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己
特性,由其所用
物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界
可以也决
能按适者生存
原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全
意这些建议及其所依据
原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本
层次,原理和基本原则有许多共
因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电
原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭
原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵
基本概念和下文
基本原理将保持
变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利
原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加
条件和解除债务
基本原理之间
联
。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织
最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。